# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_stock # # Translators: # bb76cd9ac0cb7e20167a14728edb858b, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Clo , 2020 # Aurélien Pillevesse , 2020 # Fred Gilson , 2020 # Cécile Collart , 2020 # Thomas Dobbelsteyn , 2020 # omaodoo , 2020 # Gilles Mangin , 2020 # Fernanda Marques , 2020 # Thomas Deleval , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" "Last-Translator: Thomas Deleval , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment msgid "Warning!" msgstr "Attention !" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability msgid "Adds an inventory availability status on the web product page." msgstr "Ajoute une information de disponibilité sur la page Web du produit." #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold msgid "Availability Threshold" msgstr "Seuil de disponibilité " #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__cart_qty msgid "Cart Qty" msgstr "Qté d'articles dans le panier" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de config" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__custom_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__custom_message msgid "Custom Message" msgstr "Message personnalisé" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Default availability mode set on newly created storable products. This can " "be changed at the product level." msgstr "" "Mode de disponibilité par défaut configuré pour les produits stockables " "récemment créés. Il est possible de modifier cette configuration au niveau " "du produit." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "In stock" msgstr "En stock" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__inventory_availability msgid "Inventory Availability" msgstr "Disponibilité" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage the inventory of your products and display their availability status " "on the website." msgstr "" "Gérez votre inventaire de produits et affichez leur disponibilité sur le " "site Web." #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Mode" msgstr "Mode" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product msgid "Product" msgstr "Article" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modèle d'article" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Commande" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne de Commande" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__never #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__never msgid "Sell regardless of inventory" msgstr "Vente sans tenir compte du stock" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__threshold msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock" msgstr "" "Indiquer si l'inventaire est inférieur à un certain seuil et bloquer les " "ventes en cas de stock insuffisant" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__always #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__always msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock" msgstr "" "Afficher l'inventaire sur le site Web et bloquer les ventes en cas de stock " "insuffisant" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__threshold msgid "" "Show inventory when below the threshold and prevent sales if not enough " "stock" msgstr "" "Montrer l'inventaire quand la quantité est en-dessous du seuil et empêcher " "les ventes s'il n'y a pas assez de stock." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__custom #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__custom msgid "Show product-specific notifications" msgstr "" "Afficher un message de disponibilité personnalisé et spécique au produit" #. module: website_sale_stock #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry" " for the inconvenience." msgstr "" "Certains produits sont désormais indisponibles. Votre panier a été mis à " "jour. Veuillez nous excuser pour le désagrément occasionné." #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Temporarily out of stock" msgstr "Temporairement en rupture de stock" #. module: website_sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Threshold" msgstr "Seuil" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transfert" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Warehouse" msgstr "Entrepôt" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__warning_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__warning_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment #, python-format msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id msgid "Website" msgstr "Site web" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id msgid "Website this picking belongs to." msgstr "Le site web auquel ce transfert appartient." #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "You already added" msgstr "Vous avez déjà ajouté" #. module: website_sale_stock #: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "You ask for %(quantity)s products but only %(available_qty)s is available" msgstr "" "Vous souhaitez %(quantity)s articles mais seulement %(available_qty)s sont " "disponibles" #. module: website_sale_stock #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "You ask for %s products but only %s is available" msgstr "Vous souhaitez commander %s produits, mais il n'en reste que %s" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "all" msgstr "tous" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "available" msgstr "disponible(s)" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "in your cart." msgstr "dans votre panier."