# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_slides # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # UAB "Draugiški sprendimai" , 2021 # Audrius Palenskis , 2021 # digitouch UAB , 2021 # Linas Versada , 2021 # Denis Knotko , 2021 # Jonas Zinkevicius , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" "Last-Translator: Jonas Zinkevicius , 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now msgid " Buy Now" msgstr " Pirkti dabar" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button msgid " Add to Cart" msgstr " Pridėti prie prekių krepšelio" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link msgid "Buy Course" msgstr "Pirkti Kursą" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Buy course" msgstr "Pirkti kursą" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Buy the course to validate your answers!" msgstr "Nusipirkite šį kursą tam, kad patikrintume savo atsakymus!" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll msgid "Condition to enroll: everyone, on invite, on payment (sale bridge)." msgstr "Registracijos sąlyga: visiems, pakvietus, nusipirkus kursą." #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel msgid "Course" msgstr "Kursas" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button msgid "Course Not Buyable" msgstr "Kursas negali būti nupirktas" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__channel_ids msgid "Courses" msgstr "Kursai" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valiuta" #. module: website_sale_slides #: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_6 #: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template msgid "DIY Furniture Course" msgstr "Savadarbių baldų meistravimo kursas" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name msgid "Display Name" msgstr "Rodomas pavadinimas" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll msgid "Enroll Policy" msgstr "Prisijungimo prie kurso politika" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide msgid "Free Preview" msgstr "Nemokama peržiūra" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Paskutinį kartą keista" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course msgid "Last Update" msgstr "Paskutinis atnaujinimas" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "" "Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged " "again." msgstr "" "Jei paliksite kursą, vėliau į jį bandant užsiregistruositi iš naujo, Jūs " "turėsite nusipirkti kursą iš naujo." #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course msgid "More info" msgstr "Daugiau informacijos" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides msgid "No data yet!" msgstr "Jokių duomenų!" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__slide_channel__enroll__payment msgid "On payment" msgstr "Mokėjimo metu" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_id msgid "Product" msgstr "Produktas" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check msgid "Product is required for on payment channels." msgstr "Produktas reikalingas mokėjimo kanaluose." #. module: website_sale_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues msgid "Revenues" msgstr "Pajamos" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Sales" msgstr "Pardavimai" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pardavimo užsakymas" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Sign in" msgstr "Prisijungti" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Sign in and buy the course to take the quiz" msgstr "Prisijunkite ir įsigykite kursą, kad galėtumėte užpildyti klausimyną" #. module: website_sale_slides #: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_1 #: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template msgid "Taking care of Trees Course" msgstr "Kursas 'Rūpinkitės gamta'" #. module: website_sale_slides #. openerp-web #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "This course is paid." msgstr "Šis kursas yra mokamas" #. module: website_sale_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues msgid "Total revenues" msgstr "Visos pajamos" #. module: website_sale_slides #: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1 #: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6 #: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template #: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template msgid "Units" msgstr "Vienetai" #. module: website_sale_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_slides.sale_report_action_slides msgid "eLearning Revenues" msgstr "Nuotolinių mokymų pajamos" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides msgid "eLearning Sales Analysis" msgstr "Nuotolinių mokymų pardavimų analizė" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link msgid "to download resources" msgstr "Parsisiųsti resursus"