# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mass_mailing # # Translators: # ТАрас , 2020 # Alina Lisnenko , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid ", .o_newsletter_popup" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: code:addons/website_mass_mailing/models/mailing_list.py:0 #, python-format msgid "

Thanks for subscribing!

" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" msgstr "Додати кнопку підписки на інформаційний бюлетень" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Popup" msgstr "Додати вікно підписки на інформаційний бюлетень" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup_content msgid "Always First." msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block msgid "Always First." msgstr "Завжди перший." #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block msgid "Be the first to find out all the latest news, products, and trends." msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup_content msgid "" "Be the first to find out all the latest news,
products, and trends." msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Change Newsletter" msgstr "Змінити інформаційний бюлетень" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/xml/website_mass_mailing.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Закрити" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компанії" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__create_date msgid "Created on" msgstr "Створено на" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE" msgstr "ПЕРЕТЯГНІТЬ СЮДИ БЛОКИ" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__display_name msgid "Display Name" msgstr "Відобразити назву" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "" "Do you want to install Google reCAPTCHA to secure your newsletter " "subscriptions?" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Помилка" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "" "Google reCAPTCHA is now installed! You can configure it from your website " "settings." msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "Install now" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Останні зміни на" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_mailing_list #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__mailing_list_id msgid "Mailing List" msgstr "Список розсилок" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_website_mass_mailing_popup msgid "Mailing list popup" msgstr "Спливаюче вікно масової розсилки" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 #, python-format msgid "Newsletter" msgstr "Інформаційний бюлетень" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Show reCaptcha Policy" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "Success" msgstr "Успіх" #. module: website_mass_mailing #: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha." msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "Thanks" msgstr "Дякуємо" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__toast_content msgid "Toast Content" msgstr "Зміст спливаючого сповіщення" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__website_id msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__popup_content msgid "Website Popup Content" msgstr "Зміст спливаючого вікна веб-сайту" #. module: website_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__website_popup_ids msgid "Website Popups" msgstr "Спливаючі повідомлення веб-сайту" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.mailing_list_view_form msgid "Website popups" msgstr "Спливаючі повідомлення веб-сайту" #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 #, python-format msgid "" "Website popups can only be translated through mailing list configuration in " "the Email Marketing app." msgstr "" "Спливаючі вікна веб-сайту можуть перекладатися лише через налаштування " "списку розсилки у модулі Email-маркетинг." #. module: website_mass_mailing #. openerp-web #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 #, python-format msgid "Website settings" msgstr "" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form msgid "your email..." msgstr "ваш email..."