# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail_channel # # Translators: # JH CHOI , 2020 # Linkup , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-17 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "- " msgstr "- " #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "" "- " msgstr "" "- " #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "" msgstr "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel msgid " send mail" msgstr " 메일 보내기" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel msgid " archives" msgstr " 보관" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel msgid " unsubscribe" msgstr " 구독 취소" #. module: website_mail_channel #: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Channel
\n" " ${object.name}\n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Hello,

\n" " You have requested to be subscribed to the mailing list ${object.name}.\n" "

\n" " To confirm, please visit the following link: ${ctx['token_url']}\n" "

\n" " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n" " % if user.signature\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${user.company_id.name}\n" "
\n" " % if user.company_id.phone\n" " ${user.company_id.phone} |\n" " %endif\n" " % if user.company_id.email\n" " ${user.company_id.email} |\n" " % endif\n" " % if user.company_id.website\n" " ${user.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_mail_channel #: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Channel
\n" " ${object.name}\n" "
\n" " \"${user.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Hello,

\n" " You have requested to be unsubscribed to the mailing list ${object.name}.\n" "

\n" " To confirm, please visit the following link: ${ctx['token_url']}.\n" "

\n" " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n" " % if user.signature:\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${user.company_id.name}\n" "
\n" " % if user.company_id.phone\n" " ${user.company_id.phone} |\n" " %endif\n" " % if user.company_id.email\n" " ${user.company_id.email} |\n" " % endif\n" " % if user.company_id.website\n" " ${user.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" msgstr "혼자서는 조금할 수 있지만 함께 한다면 더 많이 할 수 있습니다" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages msgid "Archives" msgstr "보관" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "Avatar" msgstr "아바타" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "Browse archives" msgstr "보관본 찾기" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages msgid "By date" msgstr "날짜별" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages msgid "By thread" msgstr "스레드별" #. module: website_mail_channel #: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe msgid "Confirm subscription to ${object.name}" msgstr "${object.name}에 대한 구독 확인" #. module: website_mail_channel #: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe msgid "Confirm unsubscription to ${object.name}" msgstr "${object.name}에 대한 구독 취소 확인" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel_options msgid "Create a public discussion group in your backend" msgstr "" #. module: website_mail_channel #: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "메일 및 채팅 채널" #. module: website_mail_channel #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "이름 표시" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "Follow-Ups" msgstr "후속 조치" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "Group" msgstr "그룹" #. module: website_mail_channel #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.invalid_token_subscription msgid "Invalid or expired confirmation link." msgstr "확인 링크가 잘못되었거나 만료되었습니다." #. module: website_mail_channel #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_channel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_website____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "최근 수정" #. module: website_mail_channel #: code:addons/website_mail_channel/models/website.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages #, python-format msgid "Mailing Lists" msgstr "메일보내기 목록" #. module: website_mail_channel #: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:0 #, python-format msgid "Mailing-List" msgstr "메일보내기-목록" #. module: website_mail_channel #. openerp-web #: code:addons/website_mail_channel/static/src/snippets/s_channel/options.js:0 #, python-format msgid "Name" msgstr "이름" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "" "Need to unsubscribe? It's right here! " msgstr "" "구독 취소하시겠습니까? 여기 있습니다! " #. module: website_mail_channel #. openerp-web #: code:addons/website_mail_channel/static/src/snippets/s_channel/options.js:0 #, python-format msgid "New Mail Channel" msgstr "" #. module: website_mail_channel #: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "발신 메일" #. module: website_mail_channel #: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:0 #, python-format msgid "Post to" msgstr "게시 장소" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "Reference" msgstr "참조" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "Stay in touch with our Community" msgstr "커뮤니티와 연락을 유지하십시오" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel msgid "Subscribe" msgstr "구독" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed msgid "The address" msgstr "주소" #. module: website_mail_channel #: code:addons/website_mail_channel/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "The address %s is already unsubscribed or was never subscribed to any " "mailing list" msgstr "%s 주소는 이미 탈퇴했거나 메일보내기 목록에 가입한 적이 없습니다." #. module: website_mail_channel #: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels #, python-format msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 취소" #. module: website_mail_channel #: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_website msgid "Website" msgstr "웹사이트" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription msgid "You have been correctly" msgstr "올바르게 되었습니다" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel msgid "a confirmation email has been sent." msgstr "확인을 위한 이메일이 발송되었습니다." #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message msgid "attachments" msgstr "첨부파일" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "by" msgstr "작성자" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed msgid "" "is already\n" " unsubscribed or was never subscribed to the mailing\n" " list, you may want to check that the address was\n" " correct." msgstr "" "이미 구독을 취소했거나 \n" " 메일보내기 목록에 구독을 신청하지 않았습니다. \n" " 주소가 올바른지 \n" " 확인하는 것이 좋습니다." #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages msgid "mailing list archives" msgstr "보관된 메일보내기 목록" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "" "members
\n" " " msgstr "" "멤버
\n" " " #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels msgid "messages / month" msgstr "메시지 / 월" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "more replies" msgstr "추가 답글" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "replies" msgstr "답글" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short msgid "show" msgstr "보기" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription msgid "subscribed" msgstr "구독중" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription msgid "to the mailing list." msgstr "메일보내기 목록." #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription msgid "unsubscribed" msgstr "구독 취소됨" #. module: website_mail_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel msgid "your email..." msgstr "귀하의 이메일..."