# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_jitsi # # Translators: # 敬雲 林 , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" "Last-Translator: 敬雲 林 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12 msgid "12" msgstr "12" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16 msgid "16" msgstr "16" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20 msgid "20" msgstr "20" #. module: website_jitsi #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" #. module: website_jitsi #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin msgid "Chat Room Mixin" msgstr "綜合聊天室" #. module: website_jitsi #: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action #: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu msgid "Chat Rooms" msgstr "聊天室" #. module: website_jitsi #. openerp-web #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "關閉" #. module: website_jitsi #: model:ir.model,name:website_jitsi.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "配置設定" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid msgid "Created by" msgstr "創立者" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date msgid "Created on" msgstr "創建時間" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full msgid "Full" msgstr "滿" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__jitsi_server_domain msgid "Jitsi Server Domain" msgstr "Jitsi 伺服器域。" #. module: website_jitsi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button msgid "Join the room" msgstr "加入聊天室" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id msgid "Language" msgstr "語言" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity msgid "Last Activity" msgstr "最後活躍" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最後修改於" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新者" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity msgid "Last activity" msgstr "上一次活動" #. module: website_jitsi #. openerp-web #: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0 #, python-format msgid "Loading your room..." msgstr "載入房間中..." #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity msgid "Max capacity" msgstr "最大容量" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached msgid "Max participant reached" msgstr "達到的最大參與者" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time" msgstr "同時到達聊天室的最大參與者數。" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit msgid "No limit" msgstr "沒有限制" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count msgid "Participant count" msgstr "參與者計數" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached msgid "Peak participants" msgstr "峰值參與者" #. module: website_jitsi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form msgid "Reporting" msgstr "報表" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full msgid "Room Is Full" msgstr "聊天室已滿" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name msgid "Room Name" msgstr "房間名稱" #. module: website_jitsi #. openerp-web #: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0 #, python-format msgid "Sorry, this room is full" msgstr "對不起,這個聊天室已經滿了。" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_res_config_settings__jitsi_server_domain msgid "" "The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a " "different server than the default \"meet.jit.si\"" msgstr "Jitsi 伺服器域可以通過設置進行自定義,以使用與預設\"meet.jit.si\"不同的伺服器。" #. module: website_jitsi #. openerp-web #: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: website_jitsi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.res_config_settings_view_form msgid "meet.jit.si" msgstr "meet.jit.si"