# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_sale # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Bohdan Lisnenko, 2020 # Alina Lisnenko , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this " "event tickets product." msgstr "" "Елемент прайс-листа з позитивною мін. кількістю не може бути застосований до" " цього товару." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the " "event tickets products." msgstr "" "Елемент прайс-листа з позитивною мін. кількістю не буде застосовано до " "товарів квитка події." #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "Відобразити назву" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids msgid "Event Tickets" msgstr "Квитки на подію" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "Free" msgstr "Безкоштовно" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "From" msgstr "Від" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Останні зміни" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist Rule" msgstr "Правило прайс-листа" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" msgstr "Товар" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Registration" msgstr "Реєстрація" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Замовлення на продаж" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Рядок замовлення на продаж" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out." msgstr "Вибачте, квитки %(ticket)s на подію %(event)s вже розпродано." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s" " ticket for the %(event)s event." msgstr "" "Вибачте, тільки %(remaining_seats)d місць залишилось для %(ticket)s квитків " "на %(event)s подію." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." msgstr "Квиток не співпадає з цим товаром." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "to" msgstr "до"