# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_sale # # Translators: # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 # Rafael H L Moretti , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Mateus Lopes , 2020 # grazziano , 2020 # André Augusto Firmino Cordeiro , 2020 # Keli Brugalli , 2020 # Éder Brito , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" "Last-Translator: Éder Brito , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this " "event tickets product." msgstr "" "Um item da lista de preços com uma quantidade mínima positiva não pode ser " "aplicada a este produto de ingressos de evento." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the " "event tickets products." msgstr "" "Uma item da lista de preços com a quantidade mínima positiva não será " "aplicada aos produtos de ingresso do evento." #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids msgid "Event Tickets" msgstr "Tickets do Evento" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "Free" msgstr "Livre" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "From" msgstr "De" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificação em" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist Rule" msgstr "Regra de Lista de Preços" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Registration" msgstr "Inscrição" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de venda" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linha do pedido de vendas" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out." msgstr "Desculpe, O %(ticket)s tickets para o %(event)s evento já acabaram." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s" " ticket for the %(event)s event." msgstr "" "Desculpe, somente %(remaining_seats)d vagas estão disponíveis para " "%(ticket)s ticket para o %(event)s evento." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." msgstr "O ticket não corresponde com este produto." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website msgid "Website" msgstr "Website" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "to" msgstr "até"