# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_sale # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Pedro M. Baeza , 2020 # Carlos Lopez , 2020 # Miguel Orueta , 2020 # Juan Pablo Mora , 2020 # Osiris Román , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" "Last-Translator: Osiris Román , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this " "event tickets product." msgstr "" "Un elemento de tarifas con una cantidad mínima positiva no puede ser " "aplicado a este producto de entrada de eventos." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the " "event tickets products." msgstr "" "Un elemento de tarifas con una cantidad mínima positiva no será aplicado a " "este producto de entrada de eventos." #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids msgid "Event Tickets" msgstr "Entradas del evento" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "Free" msgstr "Gratuito" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "From" msgstr "Desde" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist Rule" msgstr "Regla de Tarifa" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Registration" msgstr "Registro" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de venta" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea de pedido de venta" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out." msgstr "" "Lo sentimos, las entradas de tipo %(ticket)s para el evento %(event)s están " "agotadas." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s" " ticket for the %(event)s event." msgstr "" "Lo sentimos, solo quedan%(remaining_seats)d entradas disponibles para el " "tipo %(ticket)s del evento %(event)s." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." msgstr "El tipo de entrada no coincide con este producto." #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Alerta" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website msgid "Website" msgstr "Sitio web" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "to" msgstr "a"