# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_unsplash # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Morten Schou , 2020 # Jesper Carstensen , 2020 # Sanne Kristensen , 2020 # lhmflexerp , 2020 # Mads Søndergaard, 2020 # Mads Søndergaard , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" "Last-Translator: Mads Søndergaard , 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_unsplash #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_unsplash.res_config_settings_view_form msgid " Generate an Access Key" msgstr " Generer en Adgangs nøgle" #. module: web_unsplash #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_access_key msgid "Access Key" msgstr "Adgangs nøgle" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Anvend" #. module: web_unsplash #: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurer opsætning" #. module: web_unsplash #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_ir_qweb_field_image__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: web_unsplash #: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "ERROR: Unknown Unsplash URL!" msgstr "FEJL: Ukendt Unsplash URL!" #. module: web_unsplash #: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "ERROR: Unknown Unsplash notify URL!" msgstr "FEJL: Ukendt Unsplash notifikations URL!" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Generate an access key" msgstr "Generer en Adgangs nøgle" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "How to find my Unsplash Application ID?" msgstr "Hvordan finder jeg mit Unsplash Applikations ID?" #. module: web_unsplash #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_ir_qweb_field_image__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_unsplash #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_ir_qweb_field_image____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Paste your access key here" msgstr "Indsæt din adgangs nøgle her" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Paste your application ID here" msgstr "Indsæt dit applikations ID her" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Photos (via Unsplash)" msgstr "Fotos (via Unsplash)" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Please check your Unsplash access key and application ID." msgstr "Tjek venligst din Unsplash adgangs nøgle og dit applikations ID." #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Please check your internet connection or contact administrator." msgstr "Tjek venligst din internetforbindelse eller kontakt administrator." #. module: web_unsplash #: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "Qweb felt billede" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Search is temporarily unavailable" msgstr "Søgning er midlertidigt utilgængelig" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Something went wrong" msgstr "Noget gik galt" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "" "The max number of searches is exceeded. Please retry in an hour or extend to" " a better account." msgstr "" "Det maksimale antal søgninger er oversteget. Prøv venligst igen om en time, " "eller udvid til en bedre konto." #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Unauthorized Key" msgstr "Uautoriseret nøgle" #. module: web_unsplash #. openerp-web #: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 #, python-format msgid "Unsplash requires an access key and an application ID" msgstr "Unsplash kræver en adgangs nøgle og et applikations ID" #. module: web_unsplash #: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_users msgid "Users" msgstr "Brugere"