# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # # Translators: # Aleksandr Jadov , 2021 # Silvija Butko , 2021 # Antanas Muliuolis , 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Arminas Grigonis , 2021 # UAB "Draugiški sprendimai" , 2021 # Rytis Štreimikis , 2021 # digitouch UAB , 2021 # Linas Versada , 2021 # Jonas Zinkevicius , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" "Last-Translator: Jonas Zinkevicius , 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%dpx (Original)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%dpx (Suggested)" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%spx" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " "displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." msgstr "" "\"ALT žyma\" parodo alternatyvų tekstą paveikslėliui, jei jis negali būti " "rodomas (lėtas ryšys, trūkstamas paveikslėlis, ...)." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." msgstr "" "\"Title žyma\" rodoma kaip paaiškinimas, kai užvedate pelę ant paveikslėlio." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "(ALT Tag)" msgstr "(ALT žyma)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "(TITLE Tag)" msgstr "(TITLE žyma)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "(URL or Embed)" msgstr "(URL arba Embed kodas)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion arba Youku)" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "1977" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid " External Image" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Blocks" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Style" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "" "A server error occured. Please check you correctly signed in and that the " "file you are saving is correctly formatted." msgstr "" "Įvyko serverio klaida. Įsitikinkite, ar teisingai prisijungėte ir ar saugote" " failą tinkamu formatu." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Accepts" msgstr "Priima" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Action" msgstr "Veiksmas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Pridėti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Add URL" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 #, python-format msgid "Add as document" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 #, python-format msgid "Add as image" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Add document" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 #, python-format msgid "Add image" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Aden" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Airy & Zigs" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Align center" msgstr "Centrinė lygiuotė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Align left" msgstr "Kairinė lygiuotė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Align right" msgstr "Dešininė lygiuotė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "All" msgstr "Visi" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "All SCSS Files" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "All images have been loaded" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Taikyti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the snippet: %s ?" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Aspect Ratio" msgstr "Kraštinių santykis" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets msgid "Assets Utils" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Prisegtukas" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "Prisegtuko URL" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Autoconvert to relative link" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Automatinis paleidimas" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background" msgstr "Fonas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Fono spalva" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background Position" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Blobs" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Block" msgstr "Blokuoti" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Blocks & Rainy" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Blur" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "Bold" msgstr "Pusjuodis" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Brannan" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Brightness" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Button" msgstr "Mygtukas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "Careful !" msgstr "Atsargiai!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Center" msgstr "Centravimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.js:0 #, python-format msgid "Change media description and tooltip" msgstr "Keisti medijos aprašymą ir paaiškinimą" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Changing the quality is not supported for images of type" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:0 #, python-format msgid "Checklist" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Click in the page to customize" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Code" msgstr "Kodas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Code View" msgstr "Kodo peržiūra" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Color" msgstr "Spalva" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Column" msgstr "Stulpelis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Combinations" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "Common colors" msgstr "Bendros spalvos" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Contrast" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Nukopijuokite savo URL arba embed kodą čia" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Could not install module %s" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Cover" msgstr "Viršelis" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date msgid "Created on" msgstr "Sukurta" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Crop Image" msgstr "Kirpti paveikslėlį" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets #, python-format msgid "Custom" msgstr "Nestandartinis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Custom %s" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Custom Color" msgstr "Pasirinktinė spalva" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/root.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Default + Rounded" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Delete %s" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets #, python-format msgid "Discard" msgstr "Atmesti" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name msgid "Display Name" msgstr "Rodomas pavadinimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Do you want to install the %s App?" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Document" msgstr "Dokumentas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Document Style" msgstr "Dokumento stilius" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "Norėdami redaguoti, spustelėkite dukart" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Drag an image here" msgstr "Tempkite paveikslėlį čia" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "Kopijuoti konteinerį" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Dynamic color" msgstr "" #. module: web_editor #: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "EarlyBird" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Edit image" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "" "Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will " "prevent it from being updated during future App upgrades." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "Expected " msgstr "Numatomas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "File / Image" msgstr "Failas / Paveikslėlis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill + Rounded" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filtras" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "First Panel" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Flat" msgstr "Plokščias" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Flip Horizontal" msgstr "Apversti horizontaliai" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Flip Vertical" msgstr "Apversti vertikaliai" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Float Left" msgstr "Kairė pusė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Float None" msgstr "Nepasirinkta pusė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Float Right" msgstr "Dešinė pusė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Font Color" msgstr "Šrifto spalva" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Font Family" msgstr "Šrifto šeima" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Font Size" msgstr "Šrifto dydis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "Format" msgstr "Formatas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 #, python-format msgid "Free" msgstr "Laisvas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Full Screen" msgstr "Visas ekranas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 #, python-format msgid "Fullscreen" msgstr "Visas ekranas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos " "and illustrations." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Give a relevant name to your file to optimize search engine results." msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP nukreipimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Antraštė 1" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Antraštė 2" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Antraštė 3" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Antraštė 4" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Antraštė 5" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Antraštė 6" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Height" msgstr "Aukštis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Slėpti Dailymotion logotipą" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Hide Youtube logo" msgstr "Slėpti Youtube logotipą" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Slėpti pilno ekrano mygtuką" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Hide player controls" msgstr "Slėpti grotuvo valdymą" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Hide sharing button" msgstr "Slėpti dalijimosi mygtuką" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/field_html.js:0 #, python-format msgid "Html" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0 #, python-format msgid "" "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " "cancel to return to edit mode." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "" "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " "reverted to the default file." msgstr "" "Jei atstatysite šį failą, visi pakeitimai bus prarasti ir jis bus atstatytas" " į standartinį failą." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Illustrations" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height msgid "Image Height" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Image Preview" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src msgid "Image Src" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Image URL" msgstr "Paveikslėlio URL" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width msgid "Image Width" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Indent" msgstr "Įtrauka" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Inkwell" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Horizontalaus įterpimo taisyklė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Insert Image" msgstr "Įterpti paveikslėlį" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Insert Link" msgstr "Įterpti nuorodą" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Insert Video" msgstr "Įterpti vaizdo įrašą" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Install" msgstr "Diegti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Install in progress" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Invisible Elements" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "JS" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "JS file: %s" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Justify full" msgstr "Pilna abipusė lygiuotė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klaviatūros spartieji klavišai" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Large" msgstr "Didelis" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Paskutinį kartą keista" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Line Height" msgstr "Eilutės aukštis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 #, python-format msgid "Link" msgstr "Nuoroda" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Link Label" msgstr "Nuorodos žyma" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 #, python-format msgid "Link to" msgstr "Nuoroda į" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Load more..." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Loop" msgstr "Ciklas" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Maven" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Mobile preview" msgstr "Mobilioji peržiūra" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "More info about this app." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "My Images" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Vardas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "New size" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Ne" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "No documents found." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "No images found." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "No location to drop in" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "None" msgstr "Nieko" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "Normal" msgstr "Įprastas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "Only Custom SCSS Files" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "Only Page SCSS Files" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Only PNG and JPEG images support quality options and image filtering" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "Only Views" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Atidaryti naujame lange" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Optimize" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Optimized" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Or choose a preset:" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Ordered list" msgstr "Numeruotas sąrašas" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Origins" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Outdent" msgstr "Atvirkštinė įtrauka" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Outline" msgstr "Kontūras" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Outline + Rounded" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Padding" msgstr "Užpildymas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Paragraph" msgstr "Pastraipa" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Paragraph formatting" msgstr "Pastraipos formatavimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Pictogram" msgstr "Piktograma" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 #, python-format msgid "Primary" msgstr "Pirminis" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "Quality" msgstr "Kokybė" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "" "Quality options are unavailable for external images. If you want to change " "this image's quality, please first download it from the original source and " "upload it in Odoo." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Quality options unavailable" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Quote" msgstr "Citata" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "QWEB" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "Qweb Field" msgstr "QWEB laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" msgstr "QWEB kontakto laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "Qweb Field Date" msgstr "QWEB lauko data" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "Qweb Field Datetime" msgstr "QWEB lauko data ir laikas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "Qweb Field Duration" msgstr "QWEB trukmės laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "Qweb Field Float" msgstr "QWEB pozicijos laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "Qweb Field HTML" msgstr "QWEB HTML laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "QWEB lauko paveikslėlis" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "Qweb Field Integer" msgstr "QWEB skaičiaus laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "Qweb Field Many to One" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "Qweb Field Monetary" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "Qweb Field Relative" msgstr "QWEB sąryšio laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "Qweb Field Selection" msgstr "QWEB pasirinkimo laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "Qweb Field Text" msgstr "QWEB teksto laukas" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "Qweb Field qweb" msgstr "QWEB QWEB laukas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:0 #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Tik skaitomas laukas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Atstatyti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reduce the quality as much as possible to increase performance." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reduce the size as much as possible to increase performance." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Pašalinti bloką" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Remove Font Style" msgstr "Pašalinti šrifto stilių" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Remove Image" msgstr "Pašalinti paveikslėlį" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Repeat pattern" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Replace media" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "Atkurti paveikslėlį" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "Reseting views is not supported yet" msgstr "Vaizdų atstatymas dar nėra palaikomas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "Keisti į pilną dydį" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "Keisti į pusę dydžio" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "Keisti į ketvirtį dydžio" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Resizing is not supported for images of type" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Rotate Left" msgstr "Pasukti į kairę" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Rotate Right" msgstr "Pasukti į dešinę" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "SCSS (CSS)" msgstr "SCSS (CSS)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "SCSS file: %s" msgstr "SCSS failas: %s" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Saturation" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets #, python-format msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Save Your Block" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Save and Install" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Save and Reload" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Search" msgstr "Paieška" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Search Contact" msgstr "Kontaktų paieška" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Search a document" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Search a pictogram" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Search an image" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 #, python-format msgid "Secondary" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a Media" msgstr "Pasirinkti mediją" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Select from files" msgstr "Pasirinkti iš failų" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Sepia" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "Server error" msgstr "Serverio klaida" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Šešėlis" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Shape" msgstr "Forma" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Show optimized images" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Size" msgstr "Dydis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Small" msgstr "Mažas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Spin" msgstr "Sukti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Strikethrough" msgstr "Perbrauktas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Style" msgstr "Stilius" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Subscript" msgstr "Tekstas apačioje" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Superscript" msgstr "Tekstas viršuje" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Table" msgstr "Lentelė" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "Template ID: %s" msgstr "Šablono ID: %s" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Text formatting" msgstr "Teksto formatavimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Text to display" msgstr "Rodomas tekstas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "The URL contains an image. The file will be added in the image section." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "The URL does not contain any image. The file will be added in the document " "section." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "The URL does not seem to work." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "The URL seems valid." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" "Nepavyko ištrinti paveikslėlio, nes jis yra naudojamas\n" "šiuose puslapiuose ar peržiūrose:" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 #, python-format msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "Pateikta nuoroda neveda į jokį palaikomą vaizdo įrašą" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 #, python-format msgid "The provided url is not valid" msgstr "Pateikta nuoroda nėra tinkama" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "Temos spalvos" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "This block is outdated" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "" "This change needs to reload the page, this will save all your changes and " "reload the page, are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0 #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "Šis dokumentas neišsaugotas!" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "This file is a public view attachment." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "This file is attached to the current record." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 #, python-format msgid "This image is an external image" msgstr "Šis paveikslėlis yra išorinis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "This reduces the quality to increase performance." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 #, python-format msgid "" "This type of image is not supported for cropping.
If you want to crop " "it, please first download it from the original source and upload it in Odoo." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "" "To make changes, drop this block and use the new options in the last " "version." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "" "To save a snippet, we need to save all your previous modifications and " "reload the page." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "To what URL should this link go?" msgstr "Kur turėtų vesti šios nuorodos URL?" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Toaster" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "Paaiškinimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 #, python-format msgid "Translate" msgstr "Versti" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation msgid "Translation" msgstr "Vertimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Transparent" msgstr "Permatomas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "Transparent colors" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Type" msgstr "Tipas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "URL or Email" msgstr "URL arba el. paštas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Underline" msgstr "Pabraukimas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Atkurti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 #, python-format msgid "Unexpected " msgstr "Nenumatomas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Unlink" msgstr "Atsieti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Unordered list" msgstr "Nenumeruotas sąrašas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Upload a document" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "Įkelti paveikslėlį" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Valencia" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Video" msgstr "Video" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Video Link" msgstr "Vaizdo įrašo nuoroda" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Video URL?" msgstr "Vaizdo įrašo URL?" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Video code" msgstr "Vaizdo įrašo kodas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Rodinys" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "Views and Assets bundles" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Walden" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Wavy" msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "Web Editor Converter Subtest" msgstr "WEB redaktoriaus keitimo potestis" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "Web Editor Converter Test" msgstr "WEB redaktoriaus keitimo testas" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "Width" msgstr "Plotis" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 #, python-format msgid "XML (HTML)" msgstr "XML (HTML)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Xl" msgstr "Xl" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Xpro" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Taip" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "You can upload documents with the button located in the top left of the " "screen." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "You can upload images with the button located in the top left of the screen." msgstr "" #. module: web_editor #: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Zoom In" msgstr "Priartinti" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Zoom Out" msgstr "Atitolinti" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "add" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "and" msgstr "ir" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "auto" msgstr "auto" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "darken" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "" "Due to technical limitations, you can only change optimization settings on " "this image by choosing it again in the media-dialog or reuploading it " "(double click on the image)" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "exclusion" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "https://www.odoo.com/logo.png" msgstr "https://www.odoo.com/logo.png" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "https://www.odoo.com/mydocument" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "lighten" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "multiply" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "overlay" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "px" msgstr "px" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "screen" msgstr "" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "videos" msgstr "vaizdo įrašai" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Color filter" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Colors" msgstr "⌙ Spalvos" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Dynamic color" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Flip" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Height" msgstr "Aukštis" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Image" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Position" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Shape" msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Width" msgstr "⌙ Plotis"