# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * uom # # Translators: # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Mateus Lopes , 2020 # Adriel Kotviski , 2020 # grazziano , 2020 # André Augusto Firmino Cordeiro , 2020 # Luiz Fernando , 2020 # Éder Brito , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" "Last-Translator: Éder Brito , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "" "\n" " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n" " " msgstr "" "\n" " ex: 1*(unidade de referência)=razão*(esta unidade)\n" " " #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "" "\n" " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n" " " msgstr "" "\n" " ex: 1*(esta imodade)=razão*(unidade de referência)\n" " " #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active msgid "Active" msgstr "Ativo" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action msgid "Add a new unit of measure" msgstr "Adicionar uma nova unidade de medida" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action msgid "Add a new unit of measure category" msgstr "Adicionar uma nova categoria de unidade de medida" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Archived" msgstr "Arquivado" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv msgid "Bigger Ratio" msgstr "Maior Proporção" #. module: uom #: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" msgstr "Maior do que a unidade de medida da referência" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Category" msgstr "Categoria" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" "Conversão entre unidades de medida só pode ocorrer se eles pertencem à mesma" " categoria. A conversão será feita com base nas proporções." #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day msgid "Days" msgstr "Dias" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen msgid "Dozens" msgstr "Dúzias" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar Por" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour msgid "Hours" msgstr "Horas" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" msgstr "" "Quantas vezes esta unidade de medida é maior do que a unidade de medida de " "referência nesta categoria: 1 * (esta unidade) = razão * (unidade de " "referência)" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "" "Quanto maior ou menor esta unidade é comparada à Unidade de Medida de " "referência para esta categoria: 1 * (unidade de referência) = razão * (esta " "unidade)" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificação em" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length msgid "Length / Distance" msgstr "Comprimento / Distância" #. module: uom #: model:res.groups,name:uom.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" msgstr "Gerenciar Múltiplas Unidades de Medida" #. module: uom #: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Unidade de Medida do Produto" #. module: uom #: model:ir.model,name:uom.model_uom_category msgid "Product UoM Categories" msgstr "Categorias de UdM do Produto" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor msgid "Ratio" msgstr "Proporção" #. module: uom #: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference msgid "Reference Unit of Measure for this category" msgstr "Unidade de Medida Referência para esta categoria" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding msgid "Rounding Precision" msgstr "Precisão do arredondamento" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Search UOM" msgstr "Buscar UDM" #. module: uom #: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" msgstr "Menor do que a unidade de medida da referencia." #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding msgid "" "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " "of Measure that cannot be further split, such as a piece." msgstr "" "A quantidade calculada será um múltiplo desse valor. Utilizar 1,0 para uma " "unidade de medida que não pode ser dividida ainda mais, como uma peça." #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" msgstr "A taxa de conversão para uma unid. de medida não pode ser 0!" #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1." msgstr "A unidade de referência deve ter um fator de conversão igual a 1." #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero msgid "The rounding precision must be strictly positive." msgstr "A precisão do arredondamento deve ser estritamente positiva." #. module: uom #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "" "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same " "category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct " "the unit of measure defined on the order line or on the product, they should" " belong to the same category." msgstr "" "A unidade de medida %s definida na linha do pedido não pertence à mesma " "categoria que a unidade de medida %s definida no produto. Corrija a unidade " "de medida definida na linha do pedido ou no produto, eles devem pertencer à " "mesma categoria." #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active msgid "" "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it." msgstr "" "Desmarque o campo ativo para desativar uma unidade de medida sem excluí-la." #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit msgid "Unit" msgstr "Unidade" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name msgid "Unit of Measure" msgstr "Unidade de Medida" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Categoria de Unidade de Medida" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit msgid "Units" msgstr "Unidades" #. module: uom #: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view msgid "Units of Measure" msgstr "Unidades de Medida" #. module: uom #: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action msgid "Units of Measure Categories" msgstr "Categorias de Unidade de Medida" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view msgid "Units of Measure categories" msgstr "Categorias de Unidades de Medida" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action msgid "" "Units of measure belonging to the same category can be\n" " converted between each others. For example, in the category\n" " 'Time', you will have the following units of measure:\n" " Hours, Days." msgstr "" "As unidades de medida pertencentes à mesma categoria podem ser\n" " convertidas entre si. Por exemplo, na categoria\n" " 'Tempo', você terá as seguintes unidades de medida:\n" " Horas, Dias." #. module: uom #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "" "UoM category %s should have a reference unit of measure. If you just created" " a new category, please record the 'reference' unit first." msgstr "" "A categoria UdM %s deve ter uma unidade de medida de referência. Se você " "acabou de criar uma nova categoria, registre primeiro a unidade de " "'referência'." #. module: uom #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure." msgstr "" "A catégoria UdM %s deve ter apenas uma unidade de medida de referência." #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol msgid "Volume" msgstr "Volume" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm msgid "Weight" msgstr "Peso" #. module: uom #: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime msgid "Working Time" msgstr "Tempo de Trabalho" #. module: uom #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete this UoM Category as it is used by the system." msgstr "Você não pode excluir esta categoria UdM porque é usada pelo sistema." #. module: uom #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete this UoM as it is used by the system. You should rather " "archive it." msgstr "" "Você não pode excluir esta UdM porque ela é usada pelo sistema. Você deve " "preferir arquivá-la." #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action msgid "" "You must define a conversion rate between several Units of\n" " Measure within the same category." msgstr "" "Você deve definir uma taxa de conversão entre várias unidades de\n" " Medida dentro de uma mesma categoria." #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm msgid "cm" msgstr "cm" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz msgid "fl oz (US)" msgstr "fl oz (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot msgid "ft" msgstr "ft" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot msgid "ft³" msgstr "ft³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal msgid "gal (US)" msgstr "gal (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch msgid "in" msgstr "em" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch msgid "in³" msgstr "in³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm msgid "kg" msgstr "kg" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km msgid "km" msgstr "km" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb msgid "lb" msgstr "lb" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile msgid "mi" msgstr "mi" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter msgid "m³" msgstr "m³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz msgid "oz" msgstr "oz" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt msgid "qt (US)" msgstr "qt (US)"