# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_sms # # Translators: # 敬雲 林 , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" "Last-Translator: 敬雲 林 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: stock_sms #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery msgid "" "\n" " %if object.origin:\n" " ${object.company_id.name}: We are glad to inform you that your order n° ${object.origin} has been shipped.\n" " %else:\n" " ${object.company_id.name}: We are glad to inform you that your order has been shipped.\n" " %endif\n" " %if object.carrier_tracking_ref:\n" " Your tracking reference is ${object.carrier_tracking_ref}.\n" " %endif\n" " " msgstr "" "\n" " %if object.origin:\n" " ${object.company_id.name}:我們很榮幸通知您,您的訂單 n° ${object.origin} 已送交寄送.\n" " %else:\n" " ${object.company_id.name}: 我們很榮幸通知您,您所訂購的商品已寄出.\n" " %endif\n" " %if object.carrier_tracking_ref:\n" " 您的貨運追蹤編號為: ${object.carrier_tracking_ref}.\n" " %endif\n" " " #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company msgid "Companies" msgstr "公司" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "配置設定" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "Confirm" msgstr "確認" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms msgid "Confirm Stock SMS" msgstr "確認庫存簡訊" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid msgid "Created by" msgstr "創立者" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: stock_sms #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery msgid "Delivery: Send by SMS Text Message" msgstr "出貨:寄送簡訊" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "Disable SMS" msgstr "不使用簡訊" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms msgid "Has Received Warning Stock Sms" msgstr "已收到庫存簡訊通知" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最後修改於" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新者" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids msgid "Pick" msgstr "分揀" #. module: stock_sms #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms #, python-format msgid "SMS" msgstr "SMS簡訊" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation msgid "SMS Confirmation" msgstr "簡訊確認" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock msgid "SMS Template" msgstr "簡訊範本" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation msgid "SMS Validation with stock move" msgstr "通過庫存移動進行 SMS簡訊 驗證" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id msgid "SMS sent to the customer once the order is done." msgstr "訂單完成後,將向客戶傳送簡訊。" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "調撥" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "" "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.
\n" " This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".
" msgstr "" "您將透過簡訊確認此交貨單。
\n" " 此功能可以很容易地從清單設置或點選\"不使用簡訊\"來停用。
"