# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_quotation_builder # # Translators: # Dariusz Żbikowski , 2020 # Judyta Kaźmierczak , 2020 # Tomasz Leppich , 2020 # Piotr Szlązak , 2020 # Marcin Młynarczyk , 2020 # Andrzej Donczew , 2020 # Paweł Wodyński , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Piotr Strębski , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "&times;" msgstr "&times;" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is not removed." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Template Header: this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "About us" msgstr "O nas" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "An awesome" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmy" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Design Template" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " boost your success rate. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" "Świetne szablony ofert znacząco\n" " poprawią Twój wskaźnik sukcesu. The\n" " Pierwsza sekcja dotyczy zazwyczaj Twojej firmy,\n" " twoich referencji, twojej metodologii lub\n" " gwarancji, twojego zespołu, umowy SLA, regulaminu itd." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update that quotation only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "Open Source CRM" msgstr "Otwartoźródłowy CRM" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Produkty opcjonalne" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Offer" msgstr "Nasza oferta" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Quality" msgstr "Nasza Jakość" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Service" msgstr "Nasze Usługi" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Price" msgstr "Kwota" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Szablon produktu" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "Quotation Description" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "Quotation Only Description" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template msgid "Quotation Template" msgstr "Szablon oferty" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line msgid "Quotation Template Line" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option msgid "Quotation Template Option" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Opcje sprzedaży" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Zamówienie sprzedaży" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Terminy i warunki" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description msgid "The quotation description (not used on eCommerce)" msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "" "This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise " "it will try to read the eCommerce Description." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "This is a sample quotation template. You should\n" " customize it to fit your own needs from the Sales\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "This is a preview of the sale order template." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Titles with style Heading 1 and\n" " Heading 2 will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Website Description" msgstr "Opis strony" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "You can set a description per product. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" "Możesz ustawić opis dla każdego produktu. Odoo\n" " automatycznie utworzy ofertę cenową, korzystając z opisów\n" " wszystkich produktów w ofercie. Tabela treści\n" " po lewej stronie jest generowana automatycznie za pomocą stylów\n" " użytych w opisie (nagłówek 1, nagłówek 2, ...)"