# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_quotation_builder # # Translators: # bb76cd9ac0cb7e20167a14728edb858b, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Adriana Ierfino , 2020 # Fabri Yohann , 2020 # Aurélien Pillevesse , 2020 # Fred Gilson , 2020 # f5f0a0dac17dde787a1d812a6989680e, 2020 # Eloïse Stilmant , 2020 # Cécile Collart , 2020 # Léonie Bouchat , 2020 # Robert Koppanyi , 2020 # Gilles Mangin , 2020 # Pauline Thiry , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Pauline Thiry , 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "×" msgstr "×" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" ":\n" " ce produit n'apparaitra sur le devis que si cet\n" " article est présent dedans." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" ":\n" " ce contenu n'apparaitra sur le devis que si cet\n" " article est présent dans le devis." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is not removed." msgstr "" ":\n" "ce contenu apparaîtra sur le devis que si ce \n" "référence n'est pas enlevé. " #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Template Header: this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" "En-tête du Modèle: ce contenu\n" " apparaitra sur tous les devis en utilisant ce\n" " modèle." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "About us" msgstr "À propos" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "An awesome" msgstr "Un génial" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" "En tant que firme de services professionnels de premier plan,\n" " nous savons que le succès dépend entièrement de\n" " notre engagement dans des services de qualité." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Design Template" msgstr "Concevez un modèle" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " boost your success rate. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" "Des modèles de devis travaillés augmenteront de manière\n" " significative votre taux de réussite. La\n" " première partie concerne généralement votre entreprise,\n" " vos références, votre méthodologie ou\n" " vos garanties, votre équipe, vos accords de niveau de service, vos conditions générales, etc." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update that quotation only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" "Modifier un devis depuis l'« Aperçu » de ce dernier\n" " met seulement à jour le devis du client. Si vous mettez à jour le modèle de devis\n" " (depuis le menu Configuration), tous les autres devis utiliseront\n" " ce modèle modifié." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "Open Source CRM" msgstr "CRM Open Source" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Produit optionnel:" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Offer" msgstr "Notre Offre" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Quality" msgstr "Notre qualité" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Service" msgstr "Notre Service" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Price" msgstr "Prix" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modèle d'article" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" "La qualité des produits est la fondation sur laquelle\n" " nous nous tenons ; nous la construisons avec une concentration\n" " inébranlable sur la matière, la performance et le savoir-faire." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Product:" msgstr "Article :" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "Quotation Description" msgstr "Description du Devis" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "Quotation Only Description" msgstr "Description uniquement Devis" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template msgid "Quotation Template" msgstr "Modèle de devis" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line msgid "Quotation Template Line" msgstr "Ligne Modèle de devis" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option msgid "Quotation Template Option" msgstr "Option Modèle de devis" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Options de vente" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Bon de commande" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne de bons de commande" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Conditions générales" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description msgid "The quotation description (not used on eCommerce)" msgstr "La description du devis (pas utilisée sur eCommerce)" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "" "This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise " "it will try to read the eCommerce Description." msgstr "" "Ce champs utilise la Description uniquement Devis si elle est définie, sinon" " il tentera de lire la Description de l'eCommerce." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "This is a sample quotation template. You should\n" " customize it to fit your own needs from the Sales\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" "Il s'agit d'un modèle de devis. Vous devez\n" " l'adapter à vos besoins depuis l'application Vente\n" " à l'aide du menu : Configuration /\n" " Modèles de devis." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "This is a preview of the sale order template." msgstr "Ceci est un aperçu du modèle d'ordre de vente." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Titles with style Heading 1 and\n" " Heading 2 will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" "Les titres avec les styles Heading 1 et\n" " Heading 2 seront utilisés pour générer la\n" " table des matières automatiquement." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" "Nous veillons toujours à définir un\n" " juste prix pour nos produits pour\n" " que vous soyez heureux de les acheter." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Website Description" msgstr "Description du site Web" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "You can set a description per product. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" "Vous pouvez configurer une description par produit. Odoo créera\n" " automatiquement un devis à l'aide des descriptions\n" " de tous les produits de la proposition. La table des matières\n" " à gauche est générée automatiquement à l'aide des styles que vous\n" " avez utilisés dans votre description (titre 1, titre 2, ...)"