# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_quotation_builder # # Translators: # Cécile Collart , 2021 # Lucia Pacheco , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Lucia Pacheco , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "×" msgstr "×" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr "" ":\n" "este contenido aparecerá en la cotización solo si:\n" "se añade este producto a la cotización." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr "" ":\n" "este contenido aparecerá en la cotización solo si:\n" "usa este producto en la cotización." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is not removed." msgstr "" ":\n" " este contenido aparecerá en la cotización solo si\n" " no se elimina el producto." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Template Header: this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "" "Encabezado de la plantilla: este contenido\n" " aparecerá en todas las cotizaciones que usen esta\n" " plantilla." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "About us" msgstr "Sobre nosotros" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "An awesome" msgstr "Una asombrosa" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "As a leading professional services firm,\n" " we know that success is all about the\n" " commitment we put on strong services." msgstr "" "Como empresa líder de servicios profesionales,\n" " el éxito depende del compromiso\n" " que pongamos en nuestros servicios." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Design Template" msgstr "Plantilla de diseño" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre en pantalla" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Great quotation templates will significantly\n" " boost your success rate. The\n" " first section is usually about your company,\n" " your references, your methodology or\n" " guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." msgstr "" "El uso de buenas plantillas de cotización incrementará\n" "significativamente su tasa de éxito. La \n" "primera sección suele ser sobre su empresa,\n" "sus referencias, su metodología o garantías, su equipo, el ANS, los términos y condiciones, etc." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" " update that quotation only. If you edit the quotation\n" " template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" " use this modified template." msgstr "" "Si edita una cotización desde la \"Vista previa\", solo\n" "se actualizará esa cotización. Si edita la plantilla\n" "de la cotización (desde el menú Configuración), todas las cotizaciones futuras\n" "utilizarán esta plantilla modificada." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion msgid "Open Source CRM" msgstr "CRM de código abierto" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Producto opcional:" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Offer" msgstr "Nuestra oferta" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Quality" msgstr "Nuestra calidad" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Our Service" msgstr "Nuestro servicio" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "Product quality is the foundation we\n" " stand on; we build it with a relentless\n" " focus on fabric, performance and craftsmanship." msgstr "" "La calidad del producto es el elemento fundamental\n" "sobre el que nos guiamos; nos centramos en\n" "el material, el rendimiento y el trabajo artesanal." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Product:" msgstr "Producto:" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "Quotation Description" msgstr "Descripción de la cotización" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description msgid "Quotation Only Description" msgstr "Descripción solo de la cotización" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template msgid "Quotation Template" msgstr "Plantilla de cotización" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line msgid "Quotation Template Line" msgstr "Línea de plantilla de cotización" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option msgid "Quotation Template Option" msgstr "Opción de plantilla de cotización" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Opciones de venta" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Orden de venta" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea de la orden de venta" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Términos y condiciones" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description msgid "The quotation description (not used on eCommerce)" msgstr "La descripción de la cotización (no se usa en comercio electrónico)" #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description #: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description msgid "" "This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise " "it will try to read the eCommerce Description." msgstr "" "Este campo utiliza la descripción de cotización si está definió, de lo " "contrario intentará tomar la descripción de comercio electrónico." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "This is a sample quotation template. You should\n" " customize it to fit your own needs from the Sales\n" " application, using the menu: Configuration /\n" " Quotation Templates." msgstr "" "Esta es un ejemplo de una plantilla de cotización. Debe\n" " personalizarla según sus necesidades desde la aplicación de Ventas,\n" " con el menú: Configuración /\n" " Plantillas de cotización." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "This is a preview of the sale order template." msgstr "Esta es una vista previa de la plantilla de orden de venta." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "" "Titles with style Heading 1 and\n" " Heading 2 will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "" "Los títulos con los estilos Encabezado 1 y\n" " Encabezado 2 se usarán para crear la\n" " tabla de contenido automáticamente." #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "We always ensure that our products are\n" " set at a fair price so that you will be\n" " happy to buy them." msgstr "" "Siempre garantizamos que nuestros productos\n" " tengan un precio justo, de forma\n" " que se alegrarán de comprarlos." #. module: sale_quotation_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder msgid "Website Description" msgstr "Descripción del sitio web" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default msgid "" "You can set a description per product. Odoo will\n" " automatically create a quotation using the descriptions\n" " of all products in the proposal. The table of content\n" " on the left is generated automatically using the styles you\n" " used in your description (heading 1, heading 2, ...)" msgstr "" "Puede elegir una descripción por producto. Odoo creará\n" " una cotización automáticamente con las descripciones\n" " de todos los productos de la propuesta. La tabla de contenidos\n" " de la izquierda se genera de forma automática con los estilos\n" " que haya usado en la descripción (encabezado 1, encabezado 2...)"