# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_purchase # # Translators: # Mustafa Rawi , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Osoul , 2020 # Mohammed Albasha , 2020 # Osama Ahmaro , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Osama Ahmaro , 2020\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "" ".\n" " Manual actions may be needed." msgstr "" ".\n" " قد تحتاج للقيام بإجراءات يدويًا." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase msgid "Purchase" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale msgid "Sale" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" msgstr "حدث خطأ في أوامر الشراء:" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" msgstr "حدث خطأ في أوامر المبيعات:" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "Exception(s):" msgstr "الأخطاء:" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids msgid "Generated Purchase Lines" msgstr "بنود الشراء المنشأة" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase msgid "" "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " "automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " "on the product." msgstr "" "في حالة تحديده، في كل مرة تبيع هذا المنتج من خلال أمر بيع، يتم إنشاء طلب عرض" " سعر تلقائيًا لشراء المنتج. تلميح: لا تنسي تعيين مورد للمنتج." #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "Manual actions may be needed." msgstr "قد تحتاج للقيام بإجراءات يدويًا." #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count msgid "Number of Purchase Order Generated" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count msgid "Number of Source Sale" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count msgid "Number of generated purchase items" msgstr "عدد عناصر الشراء الناشئة" #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Ordered quantity decreased!" msgstr "تم تقليص المكمية المطلوبة!" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id msgid "Origin Sale Item" msgstr "عنصر البيع الأصلي" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "قالب المنتج" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase msgid "Product that is not a service can not create RFQ." msgstr "لا يمكن إنشاء طلب عرض سعر لمنتج ما لم يكن خدمة." #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase msgid "Purchase Automatically" msgstr "الشراء تلقائيًا" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "أمر شراء" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "بند أمر الشراء" #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Purchase Order generated from %s" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids msgid "" "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " "the quantity was increased." msgstr "" "بند الشراء الذي أنشأه عنصر المبيعات هذا عند تأكيد الأمر، أو عند زيادة " "الكمية." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit msgid "Reordering" msgstr "إعادة الترتيب" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id msgid "Sale Order" msgstr "أمر البيع" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "أمر البيع" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "بند أمر المبيعات" #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "Sources Sale Orders %s" msgstr "" #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " "this product." msgstr "لا يوجد مورد مرتبط بالمنتج %s. برجاء تعريف مورد لهذا المنتج." #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " "the purchase order if needed." msgstr "" "لقد قمت بتقليص الكمية المطلوبة! لا تنس تحديث أمر الشراء يدويًا إن لزم الأمر." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "cancelled" msgstr "ملغي" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "of" msgstr "من" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "ordered instead of" msgstr "تم طلبه بدلًا من"