# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_project # # Translators: # Léonie Bouchat , 2020 # Sergio Zanchetta , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta , 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__project_only msgid "Create a new project but no task" msgstr "Creare un nuovo progetto senza lavori" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_global_project msgid "Create a task in an existing project" msgstr "Creare un lavoro in un progetto esistente" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_in_project msgid "Create a task in sales order's project" msgstr "Creare un lavoro nel progetto dell'ordine di vendita" #. module: sale_project #: model:ir.actions.server,name:sale_project.project_task_server_action_batch_invoice msgid "Create invoice" msgstr "Crea fattura" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__visible_project msgid "Display project" msgstr "Visualizzare progetto" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__no msgid "Don't create task" msgstr "Non creare lavori" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__project_id msgid "Generated Project" msgstr "Progetto generato" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__task_id msgid "Generated Task" msgstr "Lavoro generato" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__is_service msgid "Is a Service" msgstr "È un servizio" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Nuovo" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__invoice_count msgid "Number of invoices" msgstr "Numero di fatture" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "" "On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n" " 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template." msgstr "" "Alla conferma dell'ordine di vendita il prodotto può generare un progetto e/o un lavoro. Da questi è possibile tenere traccia del servizio in vendita.\n" " 'Nel progetto dell'ordine di vendita': se definito, viene usato il progetto configurato nell'ordine di vendita. In alternativa viene creato un nuovo progetto basato sul modello selezionato." #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_product msgid "Product" msgstr "Prodotto" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modello prodotto" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Project" msgstr "Progetto" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_template_id msgid "Project Template" msgstr "Modello progetto" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__project_id msgid "Project generated by the sales order item" msgstr "Progetto generato dalla voce dell'ordine di vendita" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Project's sale order" msgstr "Ordine di vendita progetto" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_ids #, python-format msgid "Projects" msgstr "Progetti" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_ids msgid "Projects used in this sales order." msgstr "Progetti usati nell'ordine di vendita." #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_task_view_search msgid "Sale Order" msgstr "Ordine di vendita" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Sales Order" msgstr "Ordine di vendita" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Sales Order Item" msgstr "Voce ordine di vendita" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Riga ordine di vendita" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__is_service msgid "" "Sales Order item should generate a task and/or a project, depending on the " "product settings." msgstr "" "La voce dell'ordine di vendita genera un lavoro e/o un progetto a seconda " "delle impostazioni del prodotto. " #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_line_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_line_id msgid "" "Sales order item to which the project is linked. Link the timesheet entry to" " the sales order item defined on the project. Only applies on tasks without " "sale order item defined, and if the employee is not in the 'Employee/Sales " "Order Item Mapping' of the project." msgstr "" "Voce dell'ordine di vendita alla quale è collegato il progetto. Associa la " "registrazione del foglio ore alla voce dell'ordine definita nel progetto. Si" " applica solo a lavori senza voci ordine e se il dipendente non compare " "nella \"mappatura dipendente/voce ordine di vendita\" del progetto." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Sales order to which the project is linked." msgstr "Ordine di vendita al quale è collegato il progetto." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_order_id msgid "Sales order to which the task is linked." msgstr "Ordine di vendita al quale è collegato il lavoro." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_id msgid "" "Select a billable project on which tasks can be created. This setting must " "be set for each company." msgstr "" "Selezionare un progetto fatturabile nel quale sia possibile creare lavori. " "L'opzione deve essere impostata per ciascuna azienda." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_template_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_template_id msgid "" "Select a billable project to be the skeleton of the new created project when" " selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated." msgstr "" "Selezionare un progetto fatturabile da usare come schema del nuovo progetto " "creato quando viene venduto il prodotto corrente. Le fasi e i lavori vengono" " duplicati." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id msgid "Select a non billable project on which tasks can be created." msgstr "" "Selezionare un progetto non fatturabile nel quale possano essere creati " "lavori." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "Service Tracking" msgstr "Tracciabilità del servizio" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task msgid "Task" msgstr "Lavoro" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Task Created (%s): %s" msgstr "" "Lavoro creato (%s): %s" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Ricorrenza lavoro" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__task_id msgid "Task generated by the sales order item" msgstr "Lavoro generato dalla voce dell'ordine di vendita" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Tasks" msgstr "Lavori" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_ids msgid "Tasks associated to this sale" msgstr "Lavori associati a questa vendita" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a global project since it will generate a " "project." msgstr "" "Dal prodotto %s viene generato un progetto, quindi non deve avere un " "progetto globale." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project nor a project template since it " "will not generate project." msgstr "" "Dal prodotto%s non viene generato alcun progetto, quindi non deve avere né " "un progetto né un modello progetto." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project template since it will generate a " "task in a global project." msgstr "" "Dal prodotto %s viene generato un lavoro in un progetto globale, quindi non " "deve avere un modello progetto." #. module: sale_project #: model:ir.model.constraint,message:sale_project.constraint_project_project_sale_order_required_if_sale_line msgid "" "The project should be linked to a sale order to select a sale order item." msgstr "" "Per selezionare le voci, l'ordine di vendita deve essere collegato a un " "progetto." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "This task has been created from: %s (%s)" msgstr "" "Il lavoro è stato creato da: %s (%s)" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__task_to_invoice msgid "To invoice" msgstr "Da fatturare" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot link the order item %(order_id)s - %(product_id)s to this task " "because it is a re-invoiced expense." msgstr "" "Impossibile collegare la voce dell'ordine %(order_id)s - %(product_id)s al " "lavoro, è una spesa rifatturata." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "" "You have to unlink the task from the sale order item in order to delete it." msgstr "" "Per eliminare il lavoro, scollegarlo dalla voce dell'ordine di vendita."