# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_project # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Morten Schou , 2020 # Jesper Carstensen , 2020 # Sanne Kristensen , 2020 # lhmflexerp , 2020 # Mads Søndergaard, 2020 # Mads Søndergaard , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Mads Søndergaard , 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__project_only msgid "Create a new project but no task" msgstr "Opret et nyt projekt men ingen opgaver" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_global_project msgid "Create a task in an existing project" msgstr "Opret en opgave i et eksisterende projekt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_in_project msgid "Create a task in sales order's project" msgstr "Opret en opgave i salgsordrens projekt" #. module: sale_project #: model:ir.actions.server,name:sale_project.project_task_server_action_batch_invoice msgid "Create invoice" msgstr "Opret faktura" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__visible_project msgid "Display project" msgstr "Vis projekt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__no msgid "Don't create task" msgstr "Opret ikke opgave" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__project_id msgid "Generated Project" msgstr "Genereret projekt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__task_id msgid "Generated Task" msgstr "Genereret sag" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__is_service msgid "Is a Service" msgstr "Er en service" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Ny" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__invoice_count msgid "Number of invoices" msgstr "Antal faktura" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "" "On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n" " 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template." msgstr "" "På en salgsordre bekræftelse, kan dette produkt generere et projekt og/eller sag. Fra disse, kan du spore de tjenester du sælger.\n" " 'I salgsordres projekt': Vil bruge salgsordrens konfigurerede projekt hvis defineret, eller falder tilbage til oprettelsen på et nyt projekt baseret på den valgte skabelon." #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Produktskabelon" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_template_id msgid "Project Template" msgstr "Projektskabelon" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__project_id msgid "Project generated by the sales order item" msgstr "Projekt genereret af salgsordren" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Project's sale order" msgstr "Projekters salgsordre" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_ids #, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekter" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_ids msgid "Projects used in this sales order." msgstr "Projekter anvendt i denne salgsordre." #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_task_view_search msgid "Sale Order" msgstr "Salgsordre" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Sales Order" msgstr "Salgsordre" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Sales Order Item" msgstr "Salgsordre Emne" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Salgsordrelinje" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__is_service msgid "" "Sales Order item should generate a task and/or a project, depending on the " "product settings." msgstr "" "Salgsordre bør generere en sag og/eller et projekt, afhængig af produkt " "indstillingerne." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_line_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_line_id msgid "" "Sales order item to which the project is linked. Link the timesheet entry to" " the sales order item defined on the project. Only applies on tasks without " "sale order item defined, and if the employee is not in the 'Employee/Sales " "Order Item Mapping' of the project." msgstr "" "Salgsordre hvortil projektet er forbundet. Forbind timeseddels posteringen " "til salgsordren defineret på projektet. Gælder kun opgaver uden salgsordre " "defineret, og hvis medarbejderen ikke er i projektets " "\"Medarbejder/Salgsordre Kortlægning\"." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Sales order to which the project is linked." msgstr "Salgsordre som projektet er knyttet til" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_order_id msgid "Sales order to which the task is linked." msgstr "Salgsordre som opgaven er knyttet til." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_id msgid "" "Select a billable project on which tasks can be created. This setting must " "be set for each company." msgstr "" "Vælg et fakturerbart projekt hvorpå opgaver kan oprettes. Denne indstilling " "skal være angivet for hver virksomhed." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_template_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_template_id msgid "" "Select a billable project to be the skeleton of the new created project when" " selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated." msgstr "" "Vælg et fakturerbart projekt til at være skelet for nye oprettede projekt " "ved salg af det nuværende produkt. Dets stadier og opgaver vil blive " "kopieret." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id msgid "Select a non billable project on which tasks can be created." msgstr "Vælg et ikke-fakturerbart projekt hvor sager kan oprettes." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "Service Tracking" msgstr "Ydelsessporing" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task msgid "Task" msgstr "Opgave" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Task Created (%s): %s" msgstr "" "Opgave oprettet (%s): %s" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Opgave Gentagelse" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__task_id msgid "Task generated by the sales order item" msgstr "Sag genereret ud fra salgsordren" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_ids msgid "Tasks associated to this sale" msgstr "Opgaver tilknyttet dette salg" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a global project since it will generate a " "project." msgstr "" "Produktet %s bør ikke have et globalt projekt, eftersom det vil generere et " "projekt." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project nor a project template since it " "will not generate project." msgstr "" "Produktet %s bør ikke have et projekt, eller en projekt skabelon, siden det " "vil generere et projekt." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project template since it will generate a " "task in a global project." msgstr "" "Produktet %s bør ikke have en produkt skabelon, eftersom det vil generere en" " sag i et globalt projekt." #. module: sale_project #: model:ir.model.constraint,message:sale_project.constraint_project_project_sale_order_required_if_sale_line msgid "" "The project should be linked to a sale order to select a sale order item." msgstr "" "Projektet bør være forbundet til en salgsordre for at vælge en salgsordre " "genstand." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "This task has been created from: %s (%s)" msgstr "" "Denne opgave er oprettet fra: %s (%s)" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__task_to_invoice msgid "To invoice" msgstr "Til fakturering" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot link the order item %(order_id)s - %(product_id)s to this task " "because it is a re-invoiced expense." msgstr "" "Du kan ikke forbinde ordren varen %(order_id)s - %(product_id)s til denne " "opgave, fordi den er en faktureret udgift." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "" "You have to unlink the task from the sale order item in order to delete it." msgstr "" "Du skal fjerne forbindelsen til sagen fra salgsordren for at kunne slette " "den."