# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_project # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Jan Horzinka , 2020 # Michal Veselý , 2020 # Rastislav Brencic , 2021 # karolína schusterová , 2021 # David Kliment , 2021 # trendspotter, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: trendspotter, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__project_only msgid "Create a new project but no task" msgstr "Vytvořit nový projekt, ale žádný úkol" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_global_project msgid "Create a task in an existing project" msgstr "Vytvořit úkol v existujícím projektu" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_in_project msgid "Create a task in sales order's project" msgstr "Vytvořte úkol v projektu prodejní objednávky" #. module: sale_project #: model:ir.actions.server,name:sale_project.project_task_server_action_batch_invoice msgid "Create invoice" msgstr "Vytvořit daňový doklad" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazované jméno" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__visible_project msgid "Display project" msgstr "Zobrazit projekt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__no msgid "Don't create task" msgstr "Nevytvářet úkol" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__project_id msgid "Generated Project" msgstr "Vytvořený projekt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__task_id msgid "Generated Task" msgstr "Vytvořený úkol" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__is_service msgid "Is a Service" msgstr "Je služba" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Naposled změněno" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Nové" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__invoice_count msgid "Number of invoices" msgstr "Počet daňových dokladů" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "" "On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n" " 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template." msgstr "" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Šablona produktu" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_template_id msgid "Project Template" msgstr "Šablona projektu" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__project_id msgid "Project generated by the sales order item" msgstr "Projekt vygenerován položkou prodejní objednávky" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Project's sale order" msgstr "Projektová prodejní objednávka" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_ids #, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekty" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_ids msgid "Projects used in this sales order." msgstr "Projekty použité v této zakázce odběratele." #. module: sale_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_task_view_search msgid "Sale Order" msgstr "Prodejní objednávka" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Sales Order" msgstr "Prodejní objednávka" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form msgid "Sales Order Item" msgstr "Položka objednávky" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Řádek zakázky" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__is_service msgid "" "Sales Order item should generate a task and/or a project, depending on the " "product settings." msgstr "" "Položka prodejní objednávky by měla generovat úkol a/nebo projekt, závisí na" " nastavení produktu." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_line_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_line_id msgid "" "Sales order item to which the project is linked. Link the timesheet entry to" " the sales order item defined on the project. Only applies on tasks without " "sale order item defined, and if the employee is not in the 'Employee/Sales " "Order Item Mapping' of the project." msgstr "" "Položka prodejní objednávky, ke které je projekt propojen. Propojte položku " "časového rozvrhu s položkou prodejní objednávky definovanou v projektu. " "Platí pouze pro úkoly bez definované položky prodejní objednávky a pokud " "zaměstnanec není v projektu „Mapování položky zaměstnance / prodejní " "objednávky“." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_order_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id msgid "Sales order to which the project is linked." msgstr "Zakázka odběratele, ke které je projekt propojen." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_order_id msgid "Sales order to which the task is linked." msgstr "Zakázka odběratele, ke které je úkol propojen." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_id msgid "" "Select a billable project on which tasks can be created. This setting must " "be set for each company." msgstr "" "Vyberte zúčtovatelný projekt, na kterém lze vytvářet úkoly. Toto nastavení " "musí být nastaveno pro každou společnost." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_template_id #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_template_id msgid "" "Select a billable project to be the skeleton of the new created project when" " selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated." msgstr "" "Vyberte zúčtovatelný projekt, který bude kostrou nově vytvořeného projektu " "při prodeji aktuálního produktu. Jeho fáze a úkoly budou duplikovány." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id msgid "Select a non billable project on which tasks can be created." msgstr "Vybrat neúčtovatelný projekt, na kterém lze vytvářet úkoly." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_tracking msgid "Service Tracking" msgstr "Sledování služeb" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task msgid "Task" msgstr "Úloha" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Task Created (%s): %s" msgstr "" "Úkol vytvořen (%s): %s" #. module: sale_project #: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Opakování úkolu" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__task_id msgid "Task generated by the sales order item" msgstr "Úkol vytvořen položkou prodejní objednávky." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_ids msgid "Tasks associated to this sale" msgstr "Úkoly spojeny s tímto prodejem" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a global project since it will generate a " "project." msgstr "" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project nor a project template since it " "will not generate project." msgstr "" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/product.py:0 #, python-format msgid "" "The product %s should not have a project template since it will generate a " "task in a global project." msgstr "" #. module: sale_project #: model:ir.model.constraint,message:sale_project.constraint_project_project_sale_order_required_if_sale_line msgid "" "The project should be linked to a sale order to select a sale order item." msgstr "" "Projekt by měl být propojen s prodejní objednávkou, aby bylo možné vybrat " "položku prodejní objednávky." #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "This task has been created from: %s (%s)" msgstr "" #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__task_to_invoice msgid "To invoice" msgstr "Fakturovat" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot link the order item %(order_id)s - %(product_id)s to this task " "because it is a re-invoiced expense." msgstr "" #. module: sale_project #: code:addons/sale_project/models/project.py:0 #, python-format msgid "" "You have to unlink the task from the sale order item in order to delete it." msgstr ""