# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_product_matrix # # Translators: # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 # Rafael H L Moretti , 2020 # Mateus Lopes , 2020 # André Augusto Firmino Cordeiro , 2020 # Éder Brito , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Éder Brito , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode msgid "Add product mode" msgstr "Adicione modo do produto" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode msgid "" "Configurator: choose attribute values to add the matching product variant to the order.\n" "Grid: add several variants at once from the grid of attribute values" msgstr "" "Configurador: escolha valores de atributos para adicionar à variante correspondente do produto para o pedido.\n" "Grade: adicione várias variantes de uma vez a partir da grade de valores de atributos" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_product_tmpl_id msgid "Grid Product Tmpl" msgstr "Modelo da Grade de Produto" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_update msgid "Grid Update" msgstr "Atualizar Grade" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids msgid "" "If set, the matrix of the products configurable by matrix will be shown on " "the report of the order." msgstr "" "Se configurada, a matriz dos produtos configuráveis ​​pela matriz será " "mostrada no relatório do pedido." #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificação em" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid msgid "Matrix local storage" msgstr "Matriz de armazenamento local" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__matrix msgid "Order Grid Entry" msgstr "Entrada de Grade de Pedido" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids msgid "Print Variant Grids" msgstr "Imprimir Grades de Variantes" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__configurator msgid "Product Configurator" msgstr "Configurador de Produto" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modelo de Produto" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de venda" #. module: sale_product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_matrix.product_template_grid_view_form msgid "Sales Variant Selection" msgstr "Seleção de Variante de Vendas" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_product_tmpl_id msgid "Technical field for product_matrix functionalities." msgstr "Campo técnico para funcionalidades product_matrix." #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid msgid "" "Technical local storage of grid. \n" "If grid_update, will be loaded on the SO. \n" "If not, represents the matrix to open." msgstr "" "Armazenamento técnico local da grade.\n" "Se grid_update, será carregado no Pedido.\n" "Caso contrário, representa a matriz a ser aberta." #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_update msgid "Whether the grid field contains a new matrix to apply or not." msgstr "Se o campo da grade contém uma nova matriz para aplicar ou não." #. module: sale_product_matrix #: code:addons/sale_product_matrix/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the quantity of a product present in multiple sale lines." msgstr "" "Você não pode alterar a quantidade de um produto presente em várias linhas " "de venda."