# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_product_matrix # # Translators: # Leonardo J. Caballero G. , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Miguel Orueta , 2020 # John Guardado , 2020 # Osiris Román , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Osiris Román , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode msgid "Add product mode" msgstr "Añadir modo de producto" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode msgid "" "Configurator: choose attribute values to add the matching product variant to the order.\n" "Grid: add several variants at once from the grid of attribute values" msgstr "" "Configurador: seleccione valores de atributo para añadir la variante de producto correspondiente a la orden.\n" "Cuadrícula: añade varias variantes a la vez desde la cuadrícula de valores de atributos." #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_product_tmpl_id msgid "Grid Product Tmpl" msgstr "Plantilla del Producto" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_update msgid "Grid Update" msgstr "Actualización de la plantilla" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids msgid "" "If set, the matrix of the products configurable by matrix will be shown on " "the report of the order." msgstr "" "Si está configurado, la matriz de los productos configurables por matriz se " "mostrará en el informe del pedido." #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid msgid "Matrix local storage" msgstr "Almacenamiento local de matriz" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__matrix msgid "Order Grid Entry" msgstr "Entrada de la Cuadrícula de Pedidos" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids msgid "Print Variant Grids" msgstr "Imprimir cuadrículas de variantes" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__configurator msgid "Product Configurator" msgstr "Configurador de productos" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_matrix.product_template_grid_view_form msgid "Sales Variant Selection" msgstr "Selección de variantes de ventas" #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_product_tmpl_id msgid "Technical field for product_matrix functionalities." msgstr "Campo técnico de las funcionalidades de product_matrix." #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid msgid "" "Technical local storage of grid. \n" "If grid_update, will be loaded on the SO. \n" "If not, represents the matrix to open." msgstr "" "Almacenamiento técnico local de la rejilla.\n" "Si grid_update, se cargará en el SO.\n" "Si no, representa la matriz a abrir." #. module: sale_product_matrix #: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_update msgid "Whether the grid field contains a new matrix to apply or not." msgstr "" "Si el campo de cuadrícula contiene una nueva matriz para aplicar o no." #. module: sale_product_matrix #: code:addons/sale_product_matrix/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change the quantity of a product present in multiple sale lines." msgstr "" "No puede cambiar la cantidad de un producto presente en varias líneas de " "venta."