# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_coupon # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken , 2020 # Cas Vissers , 2020 # Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) , 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_view_coupon_program_kanban msgid "Sales" msgstr "Verkopen" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "A Coupon is already applied for the same reward" msgstr "Er is al een kortingsbon toegepast voor dezelfde beloning" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "" "A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward" msgstr "" "Een minimum van %(amount)s %(currency)s moet besteld worden om de beloning " "te krijgen" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__applied_coupon_ids msgid "Applied Coupons" msgstr "Toegepaste kortingsbonnen" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__no_code_promo_program_ids msgid "Applied Immediate Promo Programs" msgstr "Direct promotie programma's toepassen" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__code_promo_program_id msgid "Applied Promo Program" msgstr "Toegepaste promotieprogramma" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,help:sale_coupon.field_sale_order__promo_code msgid "Applied program code" msgstr "Toegepaste programmacode" #. module: sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_view_form msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. module: sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_view_form msgid "Apply coupon" msgstr "Kortingsbon toepassen" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "At least one of the required conditions is not met to get the reward!" msgstr "" "Minimaal één van de vereiste voorwaarden is niet voldaan om de beloning te " "krijgen!" #. module: sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__coupon_code msgid "Code" msgstr "Code" #. module: sale_coupon #: model:ir.model,name:sale_coupon.model_coupon_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_order_view_form msgid "Coupon" msgstr "Kortingsbon" #. module: sale_coupon #: model:ir.model,name:sale_coupon.model_coupon_program msgid "Coupon Program" msgstr "Kortingsbonnenprogramma" #. module: sale_coupon #: model:ir.ui.menu,name:sale_coupon.menu_coupon_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.res_config_settings_view_form msgid "Coupon Programs" msgstr "Kortingsbonnenprogramma's" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Discount: %(program)s - On product with following taxes: %(taxes)s" msgstr "Korting: %(program)s - Op product met de volgende BTW: %(taxes)s" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 #: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Discount: %s" msgstr "Korting: %s" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: sale_coupon #: model:ir.actions.act_window,name:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_action msgid "Enter Promotion or Coupon Code" msgstr "Geef promotie of kortingscode in" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Free Product" msgstr "Gratis product" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "Global discounts are not cumulable." msgstr "Globale kortingen zijn niet cumuleerbaar." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "Global discounts are not cumulative." msgstr "Globale kortingen zijn niet cumuleerbaar." #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "Invalid partner." msgstr "Foutieve klant." #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line__is_reward_line msgid "Is a program reward line" msgstr "Is een programma beloningsregel" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__generated_coupon_ids msgid "Offered Coupons" msgstr "Aangeboden kortingsbonnen" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program__order_count msgid "Order Count" msgstr "Aantal orders" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__order_id msgid "Order Reference" msgstr "Ordereferentie" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "Promo code %s has been expired." msgstr "Promocode %s is vervallen." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "Promo code is expired" msgstr "Promocode is vervallen" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "Promo code is invalid" msgstr "Promocode is foutief" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__promo_code msgid "Promotion Code" msgstr "Promotiecode" #. module: sale_coupon #: model:ir.ui.menu,name:sale_coupon.menu_promotion_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.res_config_settings_view_form msgid "Promotion Programs" msgstr "Promotieprogramma's" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "Promotionals codes are not cumulative." msgstr "Promotiecodes zijn niet cumuleerbaar." #. module: sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_order_view_form msgid "Promotions" msgstr "Promoties" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__reward_amount msgid "Reward Amount" msgstr "Beloning hoeveelheid" #. module: sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_program_view_coupon_program_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_program_view_promo_program_form msgid "Sales" msgstr "Verkoop" #. module: sale_coupon #: model:ir.model,name:sale_coupon.model_sale_coupon_apply_code msgid "Sales Coupon Apply Code" msgstr "Verkoop kortingscode toevoegen" #. module: sale_coupon #: model:ir.actions.act_window,name:sale_coupon.sale_order_action #: model:ir.model,name:sale_coupon.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: sale_coupon #: model:ir.model,name:sale_coupon.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "Sales Orders" msgstr "Verkooporders" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "The coupon program for %s is in draft or closed state" msgstr "" "Het kortingsprogramma voor %s bevind zich in de fase concept of gesloten" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "The customer doesn't have access to this reward." msgstr "De klant heeft geen toegang tot deze beloning." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "The promo code is already applied on this order" msgstr "De kortingscode is al toegepast op dit order" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "The promotional offer is already applied on this order" msgstr "De promotie is al toegepast op dit order" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "" "The reward products should be in the sales order lines to apply the " "discount." msgstr "" "De beloningsproducten moeten in een verkooporderregel worden opgenomen om de" " korting toe te passen." #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,help:sale_coupon.field_coupon_coupon__order_id msgid "The sales order from which coupon is generated" msgstr "De verkooporder van waaruit de kortingscode wordt gegenereerd" #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,help:sale_coupon.field_coupon_coupon__sales_order_id msgid "The sales order on which the coupon is applied" msgstr "De verkooporder waarop de kortingscode is toegepast" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "This coupon %s exists but the origin sales order is not validated yet." msgstr "" "Deze kortingsbon %sbestaat maar de originele verkooporder is nog niet " "bevestigd." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "This coupon has already been used (%s)." msgstr "Deze coupon is al gebruikt (%s)." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "This coupon has been cancelled (%s)." msgstr "Deze kortingsbon is geannuleerd (%s).-" #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "This coupon is expired (%s)." msgstr "Deze coupon is al vervallen (%s)." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/wizard/sale_coupon_apply_code.py:0 #, python-format msgid "This coupon is invalid (%s)." msgstr "Deze coupon is ongeldig (%s)." #. module: sale_coupon #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__sales_order_id msgid "Used in" msgstr "Gebruikt in" #. module: sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_order_view_form msgid "" "When clicked, the content of the order will be checked to detect (and apply)" " possible promotion programs." msgstr "" "Wanneer aangeklikt wordt de inhoud van de order gecontroleerd om mogelijke " "kortingsprogramma's te detecteren (en toe te passen)." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "" "You don't have the required product quantities on your sales order. All the " "products should be recorded on the sales order. (Example: You need to have 3" " T-shirts on your sales order if the promotion is 'Buy 2, Get 1 Free')." msgstr "" "U heeft niet de benodigde producthoeveelheden op uw verkooporder. Alle " "producten moeten toegevoegd worden op de verkooporder. (Bijvoorbeeld: U moet" " 3 T-shirts hebben op uw verkooporder als de promotie '2 kopen, 1 gratis' " "is)." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "" "You don't have the required product quantities on your sales order. If the " "reward is same product quantity, please make sure that all the products are " "recorded on the sales order (Example: You need to have 3 T-shirts on your " "sales order if the promotion is 'Buy 2, Get 1 Free'." msgstr "" "U heeft niet de vereiste producthoeveelheden op uw verkooporder. Als het " "beloningsproduct dezelfde producthoeveelheid heeft, zorg er dan voor dat " "alle producten zijn ingevoerd op de verkooporder (Bijvoorbeeld: U heeft 3 " "T-shirts nodig op uw verkooporder als de actie is '3 halen, 2 betalen'." #. module: sale_coupon #: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "limited to " msgstr "beperkt tot"