# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_restaurant # # Translators: # Sherif Abd Ekmoniem , 2020 # Akram Alfusayal , 2020 # amrnegm , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Fahad Alqahtani , 2020 # Osoul , 2020 # Osama Ahmaro , 2020 # Ali Alrehawi , 2020 # Zuhair Hammadi , 2020 # Shaima Safar , 2020 # Nisrine Tagri , 2020 # Mohamed Alansari , 2020 # Mustafa Rawi , 2020 # Yihya Hugirat , 2020 # hoxhe Aits , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: hoxhe Aits , 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot msgid " Use a printer connected to the IoT Box" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "!props.isBill" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "$ 3.12" msgstr "3.12 دولار" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "$ 4.40" msgstr "4.40 دولار" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "$ 4.50" msgstr "4.50 دولار" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "$ 8.50" msgstr "8.50 دولار" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "" "" msgstr "" "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "$ 0.86" msgstr "0.86 دولار" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Change" msgstr "تغيير" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "TOTAL" msgstr "الإجمالي" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "$ 469.14" msgstr "469.14 دولار" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "$ 470.00" msgstr "470.00 دولار" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Cash (USD):" msgstr "نقدًا (بالدولار):" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "اسم الطابق: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sale: " msgstr "نقطة البيع: " #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "" "A background image used to display a floor layout in the point of sale " "interface" msgstr "صورة خلفية تستخدم لعرض مخطط الأرضية في واجهة نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" "تمثل أرضية المطعم المكان الذي يتم فيه خدمة العملاء، وهو المكان الذي يمكنك فيه\n" " تحديد وتنظيم أماكن الطاولات." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "إضافة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0 #, python-format msgid "Add Note" msgstr "إضافة ملاحظة" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" msgstr "إضافة طابق مطعم جديد" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form msgid "Add a new restaurant order printer" msgstr "إضافة طابعة طلبات جديدة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Add a tip" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "Add button" msgstr "إضافة زر" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Add notes on order lines" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Add tip after payment (North America specific)" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 #, python-format msgid "Adjust Amount" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "" "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " "customers left or at the end of the day." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes msgid "Allow custom notes on Orderlines." msgstr "السماح بملاحظات معدلة في بنود الطلبات." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Allow to print bill before payment" msgstr "السماح بطباعة الفاتورة قبل السداد" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "السماح بطباعة الفاتورة قبل السداد." #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Amount" msgstr "مبلغ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "An internal identification of a table" msgstr "معرف داخلي للطاولة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name msgid "An internal identification of the printer" msgstr "معرف داخلي للطابعة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "An internal identification of the restaurant floor" msgstr "معرف داخلي لطابق المطعم" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "مظهر" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "مؤرشف" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Are you sure ?" msgstr "هل أنت متأكد؟" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "العودة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 #, python-format msgid "Back to floor" msgstr "العودة للطابق" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" msgstr "صورة الخلفية" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bacon #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "Bacon Burger" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0 #, python-format msgid "Bill" msgstr "فاتورة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill #, python-format msgid "Bill Printing" msgstr "طباعة الفاتورة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill #, python-format msgid "Bill Splitting" msgstr "تقسيم الفاتورة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Blue" msgstr "أزرق" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #, python-format msgid "CANCELLED" msgstr "ملغي" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "Cheese Burger" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chicken #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "اغلاق" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #, python-format msgid "Close Tab" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_club #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template msgid "Club Sandwich" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.coke #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template msgid "Coca-Cola" msgstr "كوكاكولا" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "اللون" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Desk Organizer" msgstr "منظم المكتب" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" msgstr "مشروبات" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "استنساخ" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form msgid "" "Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n" " Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n" " its categories." msgstr "" "تحتوي كل طابعة طلب علي عنوان IP يعرف وكيل صندوق/جهاز إنترنت الأشياء\n" " حيث يمكن العثور علي الطابعة، وقائمة بفئات المنتج.\n" " ستقوم طابعة الطلبات بطباعة تحديثات المنتجات التي تنتمي لإحدى\n" " فئاتها فقط." #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "تحرير" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." msgstr "يسمح بتقسيم الفاتورة في نقطة البيع." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "طابق" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "Floor Name" msgstr "اسم الطابق" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "مخططات الطابق" #. module: pos_restaurant #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Floors" msgstr "طوابق" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management msgid "Floors & Tables" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" msgstr "طعام" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_funghi #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template msgid "Funghi" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Green" msgstr "أخضر" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Grey" msgstr "رمادي" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count #, python-format msgid "Guests" msgstr "ضيوف" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 #, python-format msgid "Guests ?" msgstr "ضيوف؟" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Guests:" msgstr "ضيوف:" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "الارتفاع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" msgstr "الوضع الأفقي" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "" "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" " sale" msgstr "إذا كانت قيمته خطأ، تُلغى الطاولة ولن تكون متاحة في نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant msgid "Is a Bar/Restaurant" msgstr "حانة أو مطعم" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #, python-format msgid "Keep Open" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Led Lamp" msgstr "مصباح ليد" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Light grey" msgstr "رمادي فاتح" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Logo" msgstr "الشعار" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_maki #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template msgid "Lunch Maki 18pc" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_salmon #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template msgid "Lunch Salmon 20pc" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_temaki #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template msgid "Lunch Temaki mix 3pc" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_margherita #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Margherita" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.minute_maid #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template msgid "Minute Maid" msgstr "مينيت ميد" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Monitor Stand" msgstr "حامل الشاشة" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_mozza #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template msgid "Mozzarella Sandwich" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_dirty msgid "Mp Dirty" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume msgid "Multiprint Resume" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #, python-format msgid "NEW" msgstr "جديد" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 #, python-format msgid "NOTE" msgstr "ملاحظة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "No Tip" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 #, python-format msgid "Note" msgstr "الملاحظات" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note msgid "Note added by the waiter." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes msgid "Notes" msgstr "الملاحظات" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 #, python-format msgid "Nothing to Print" msgstr "ﻻشيء ليطبع" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Number of Seats ?" msgstr "عدد المقاعد؟" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Odoo Logo" msgstr "شعار أودو" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Offline" msgstr "مقطوع" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "موافق" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "فتح" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Orange" msgstr "برتقالي" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "الطلب" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer msgid "Order Printer" msgstr "طابعة الطلب" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all msgid "Order Printers" msgstr "طابعات الطلبات" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form msgid "" "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order." msgstr "" "تستخدم طابعات الطلبات في المطاعم والحانات لطباعة\n" " تحديثات الطلبات في المطبخ/الحانة عندما يقوم النادل بتحديث الطلب." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form msgid "POS Printer" msgstr "طابعة نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "PRO FORMA" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 formaggi " msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bolo #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Payment" msgstr "دفعة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id msgid "Point of Sale" msgstr "نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "إعدادات نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "بنود أمر نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "أوامر نقطة البيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Price" msgstr "السعر" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "طباعة" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc." msgstr "طباعة الطلبات في المطبخ، في الحانة، إلخ." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids msgid "Printed Product Categories" msgstr "فئات المنتجات المطبوعة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name msgid "Printer Name" msgstr "اسم الطابعة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type msgid "Printer Type" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Printers" msgstr "طابعات" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "Printing is not supported on some browsers" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "" "Printing is not supported on some browsers due to no default printing " "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of" " an IoT Box." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip msgid "Proxy IP Address" msgstr "عنوان IP الوسيط" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Purple" msgstr "بنفسجي" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Quantity" msgstr "الكمية" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Red" msgstr "أحمر" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Removing a table cannot be undone" msgstr "لا يمكن التراجع عن حذف طاولة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Rename" msgstr "إعادة التسمية" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Reprint receipts" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "طابق مطعم" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "طوابق المطعم" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer msgid "Restaurant Order Printers" msgstr "طابعات طلبات المطعم" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer msgid "Restaurant Printer" msgstr "طابعة مطعم" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "طاولة مطعم" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 #, python-format msgid "Reverse" msgstr "عكس" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 #, python-format msgid "Reverse Payment" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" msgstr "دائري" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Round Shape" msgstr "دائري الشكل" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template msgid "Salmon and Avocado" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats #, python-format msgid "Seats" msgstr "مقاعد" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "المسلسل" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Served by" msgstr "خدم بواسطة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Set Tip After Payment" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Settle" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape msgid "Shape" msgstr "شكل" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "التوقيع" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_tuna #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0 #, python-format msgid "Split" msgstr "تقسيم" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant msgid "Split total or order lines" msgstr "تقسيم المجموع أو بنود الطلب" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" msgstr "مربع" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Square Shape" msgstr "مربع الشكل" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Subtotal" msgstr "الإجمالي الفرعي" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id #, python-format msgid "Table" msgstr "جدول" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "Table Name" msgstr "اسم الطاولة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Table Name ?" msgstr "اسم الطاولة؟" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "الطاولات" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Tel:" msgstr "هاتف:" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" msgstr "عنوان IP أو اسم المضيف لجهاز الطابعة الوسيط" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." msgstr "عدد العملاء المقدم لهم هذا الطلب." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "" "The background color of the floor layout, (must be specified in a html-" "compatible format)" msgstr "لون خلفية مخطط الأرضية، (يجب تحديده بصيغة متوافقة مع لغة html)" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "The default number of customer served at this table." msgstr "عدد العملاء الافتراضي المقدم لهم خدمة على هذه الطاولة." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids msgid "The list of tables in this floor" msgstr "قائمة طاولات هذا الطابق" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "طوابق المطعم المتاحة في نقطة البيع هذه." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "The table where this order was served" msgstr "الطاولة التي قدم عليها هذا الطلب" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "" "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" msgstr "لون الطاولة، معبرًا عنه كقيمة خاصية CSS 'خلفية' صحيحة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "The table's height in pixels" msgstr "طول الطاولة بالبيكسل" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "" "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" " pixels" msgstr "الوضع الأفقي للطاولة من الجانب الأيسر لمركز الطاولة، بالبيكسل" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "" "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" msgstr "الوضع الرأسي للطاولة من القمة لمركز الطاولة، بالبيكسل" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "The table's width in pixels" msgstr "عرض الطاولة بالبيكسل" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 #, python-format msgid "There are no order lines" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "This floor has no tables yet, use the" msgstr "لا توجد طاولات في هذا الطابق بعد، استخدم الـ" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Tint" msgstr "ظل اللون" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #, python-format msgid "Tip" msgstr "تلميحة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Tip:" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #, python-format msgid "Tipping" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Total:" msgstr "الإجمالي:" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Transfer" msgstr "الشحنة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Turquoise" msgstr "فيروزي" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to change background color" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to create table because you are offline." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 #, python-format msgid "Unable to delete table" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.coke #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.minute_maid #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege #: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.water #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.coke_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.minute_maid_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template #: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Units" msgstr "الوحدات" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Used to sort Floors" msgstr "يستخدم لترتيب الطوابق" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "VAT:" msgstr "ضريبة القيمة المضافة:" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_vege #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template msgid "Vegetarian" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "الوضع الرأسي" #. module: pos_restaurant #: model:product.product,name:pos_restaurant.water #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "ماء" #. module: pos_restaurant #: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant msgid "Whiteboard Pen" msgstr "قلم السبورة" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "العرض" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "With a" msgstr "بـ" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 #, python-format msgid "Yellow" msgstr "أصفر" #. module: pos_restaurant #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " "session(s) first: \n" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " "session(s) first." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "________________________" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "______________________________________________" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "at" msgstr "في" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "at table" msgstr "في الطاولة" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 #, python-format msgid "button in the editing toolbar to create new tables." msgstr "زر في قائمة أدوات التحرير لإنشاء طاولات جديدة." #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "discount" msgstr "خصم" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #, python-format msgid "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()" msgstr ""