# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_hr # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Ivan Yelizariev , 2020 # ILMIR , 2020 # Irina Fedulova , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Irina Fedulova , 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "Allowed Employees " msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit msgid "Cashier" msgstr "Кассир" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 #, python-format msgid "Change Cashier" msgstr "Изменить кассира" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Close session" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" #. module: pos_hr #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids msgid "Employees with access" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session" msgstr "" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 #, python-format msgid "Incorrect Password" msgstr "Неверный пароль" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последнее изменение" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Log in to" msgstr "" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "" "Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product " "prices on orders." msgstr "" "Только пользователи с правами доступа Менеджера для приложения PoS могут " "изменять цены на товары по заказам." #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 #, python-format msgid "Password ?" msgstr "Пароль ?" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id msgid "" "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an " "interim employee." msgstr "" "Лицо, использующее кассовый аппарат. Это может быть питчер, ученик или " "временный работник." #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Конфигурация точки продаж" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Заказы точки продажи" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Report" msgstr "Отчет заказов точки продаж" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "Price Control" msgstr "контроль цены" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "Restrict price modification to managers" msgstr "Ограничьте изменении цены менеджерам" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Scan your badge" msgstr "Сканировать свой бейдж" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Select Cashier" msgstr "" #. module: pos_hr #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " "close the session(s) first: \n" msgstr "" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "или" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/CashierName.xml:0 #, python-format msgid "selectCashier" msgstr ""