# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_hr # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Hamid Darabi, 2020 # Hamed Mohammadi , 2020 # Mohsen Mohammadi , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Mohsen Mohammadi , 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "Allowed Employees " msgstr "کارمندان اجاره‌دار " #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit msgid "Cashier" msgstr "صندوقدار" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 #, python-format msgid "Change Cashier" msgstr "تغییر صندوق‌دار" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Close session" msgstr "بستن شیفت" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit msgid "Employee" msgstr "کارمند" #. module: pos_hr #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n" msgstr "کارمند: %s - پیکربندی‌(های) نقطه فروش: %s \n" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids msgid "Employees with access" msgstr "کارمند با درسترسی" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session" msgstr "اگر انتخاب نشود همه کارمندان می‌توانند در نشست نقطه فروش وارد شوند" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 #, python-format msgid "Incorrect Password" msgstr "گذرواژه نادرست" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخرین تغییر در" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Log in to" msgstr "ورود به" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "" "Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product " "prices on orders." msgstr "فقط مدیران نقطه فروش حق تغییر قیمت محصولات را دارند" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 #, python-format msgid "Password ?" msgstr "گذرواژه؟" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id msgid "" "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an " "interim employee." msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "پیکربندی پایانه فروش" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "سفارش های پایانه فروش" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Report" msgstr "گزارش سفارشات نقطه فروش" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "Price Control" msgstr "کنترل قیمت" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit msgid "Restrict price modification to managers" msgstr "تغییر قیمت را به مدیر محدود کن" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Scan your badge" msgstr "نشان خود را اسکن کنید" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "Select Cashier" msgstr "انتخاب صندوق‌دار" #. module: pos_hr #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " "close the session(s) first: \n" msgstr "" "نمی‌توانید کارمندی که ممکن است شیفت فعال داشته باشد حذف کنید ابتدا شیفت(ها) " "را ببندید: \n" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "یا" #. module: pos_hr #. openerp-web #: code:addons/pos_hr/static/src/xml/CashierName.xml:0 #, python-format msgid "selectCashier" msgstr "انتخاب صندوق‌دار"