# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_adyen # # Translators: # Paolo Valier, 2020 # Sergio Zanchetta , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta , 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "Account" msgstr "Conto" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.pos_config_view_form msgid "Add tip through payment terminal (Adyen)" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key msgid "Adyen API key" msgstr "Chiave API Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.actions.server,name:pos_adyen.action_pos_adyen_account #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__adyen_account_id #: model:ir.ui.menu,name:pos_adyen.menu_pos_adyen_account msgid "Adyen Account" msgstr "Account Adyen" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Adyen Error" msgstr "Errore Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis msgid "Adyen Latest Diagnosis" msgstr "Ultima diagnosi Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response msgid "Adyen Latest Response" msgstr "Ultima risposta Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_payout_id msgid "Adyen Payout" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Adyen Store" msgstr "Negozio Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_id msgid "Adyen Terminal" msgstr "Terminale Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier msgid "Adyen Terminal Identifier" msgstr "Identificatore terminale Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode msgid "Adyen Test Mode" msgstr "Modalità test Adyen" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_account msgid "Adyen for Platforms Account" msgstr "Account Adyen per piattaforme" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_store msgid "Adyen for Platforms Store" msgstr "Negozio Adyen per piattaforme" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_terminal msgid "Adyen for Platforms Terminal" msgstr "Terminale Adyen per piattaforme" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "An unexpected error occured. Message from Adyen: %s" msgstr "Si è verificato un errore non atteso. Messaggio da Adyen: %s" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip msgid "Ask Customers For Tip" msgstr "" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." msgstr "Autenticazione non riuscita. Controllare le credenziali Adyen." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "City" msgstr "Città" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni di configurazione" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Country" msgstr "Nazione" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_code msgid "Country Code" msgstr "Codice nazione" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "Create an account in 1 minute" msgstr "Crea account in 1 minuto" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_date msgid "Created on" msgstr "Data creazione" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__house_number_or_name msgid "House Number Or Name" msgstr "Numero civico o nome" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "House number or name" msgstr "Numero civico o nome" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Message from Adyen: %s" msgstr "Messaggio da Adyen: %s" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form msgid "Order a Terminal" msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__terminal_ids msgid "Payment Terminals" msgstr "Terminali di pagamento" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__phone_number msgid "Phone Number" msgstr "Numero di telefono" #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen." msgstr "" "Per gestire le mance in Adyen configurare un prodotto mancia per il POS %s." #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Please create a store first." msgstr "Creare prima un negozio." #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configurazione punto vendita" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Metodi di pagamento punto vendita" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip msgid "Prompt the customer to tip." msgstr "" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_reference msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode msgid "Run transactions in the test environment." msgstr "Esegue le transazioni nell'ambiente di prova." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "State" msgstr "Stato/Provincia" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_code msgid "State Code" msgstr "Codice stato/provincia" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__store_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__store_id msgid "Store" msgstr "Negozio" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form msgid "Stores" msgstr "Negozi" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__street #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Street" msgstr "Indirizzo" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response msgid "" "Technical field used to buffer the latest asynchronous notification from " "Adyen." msgstr "" "Campo tecnico utilizzato per caricare l'ultima notifica asincrona da Adyen." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis msgid "Technical field used to determine if the terminal is still connected." msgstr "" "Campo tecnico utilizzato per stabilire se il terminale è ancora connesso." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__terminal_ids msgid "Terminal" msgstr "Terminale" #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "Il terminale %sè già utilizzato nel metodo di pagamento %s." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid msgid "Terminal ID" msgstr "ID terminale" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Codice ISO a due caratteri della nazione. \n" "È possibile usare questo campo per una ricerca rapida." #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "" "The connection to your payment terminal failed. Please check if it is still " "connected to the internet." msgstr "" "Connessione al terminale di pagamento non riuscita. Controllare se è ancora " "presente il collegamento internet." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__state_code msgid "The state code." msgstr "Il codice stato/provincia." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key msgid "" "Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-" "to-get-the-api-key/#description" msgstr "" "Utilizzata per connettersi ad Adyen: https://docs.adyen.com/user-management" "/how-to-get-the-api-key/#description" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__zip #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "ZIP" msgstr "CAP" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier msgid "[Terminal model]-[Serial number], for example: P400Plus-123456789" msgstr "[Modello terminale]-[Numero di serie], ad esempio: P400Plus-123456789"