# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_adyen # # Translators: # Morten Schou , 2020 # Jesper Carstensen , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # JonathanStein , 2020 # Sanne Kristensen , 2020 # Mads Søndergaard, 2020 # Mads Søndergaard , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" "Last-Translator: Mads Søndergaard , 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" " " #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "Account" msgstr "Konto" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.pos_config_view_form msgid "Add tip through payment terminal (Adyen)" msgstr "Tilføj drikkepenge via betalingsterminal (Adyen)" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Address" msgstr "Adresse" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key msgid "Adyen API key" msgstr "Adyen API nøgle" #. module: pos_adyen #: model:ir.actions.server,name:pos_adyen.action_pos_adyen_account #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__adyen_account_id #: model:ir.ui.menu,name:pos_adyen.menu_pos_adyen_account msgid "Adyen Account" msgstr "Adyen Konto" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Adyen Error" msgstr "Adyen fejl" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis msgid "Adyen Latest Diagnosis" msgstr "Adyen seneste diagnostik" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response msgid "Adyen Latest Response" msgstr "Adyen senest respons" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_payout_id msgid "Adyen Payout" msgstr "Adyen Udbetaling" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Adyen Store" msgstr "Adyen Butik" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_id msgid "Adyen Terminal" msgstr "Adyen Terminal" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier msgid "Adyen Terminal Identifier" msgstr "Ayden terminal identifikator" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode msgid "Adyen Test Mode" msgstr "Adyen test tilstand" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_account msgid "Adyen for Plaforms Account" msgstr "Adyen for Platformskonto" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_store msgid "Adyen for Plaforms Store" msgstr "Adyen for Platformsbutik" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_terminal msgid "Adyen for Plaforms Terminal" msgstr "Adyen for Platforms Terminal" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "An unexpected error occured. Message from Adyen: %s" msgstr "Der skete en uventet fejl. Besked fra Adyen: %s" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip msgid "Ask Customers For Tip" msgstr "Spørg kunde om drikkepenge" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." msgstr "" "Autentificering mislykkedes. Tjek venligst dine Adyen " "legitimationsoplysninger." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "City" msgstr "By" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurer opsætning" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Country" msgstr "Land" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_code msgid "Country Code" msgstr "Lande kode" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form msgid "Create an account in 1 minute" msgstr "Opret en konto på 1 minute" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_date msgid "Created on" msgstr "Oprettet den" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__house_number_or_name msgid "House Number Or Name" msgstr "Husnummer eller Navn" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "House number or name" msgstr "Husnummer eller navn" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sidst opdateret af" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sidst opdateret den" #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "Message from Adyen: %s" msgstr "Besked fra Adyen: %s" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form msgid "Order a Terminal" msgstr "Bestil en Terminal" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__terminal_ids msgid "Payment Terminals" msgstr "Betaling terminaler" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__phone_number msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen." msgstr "" "Var venlig at konfigurere et drikkepenge produkt for POS %s for at " "understøtte drikkepenge med Adyen." #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Please create a store first." msgstr "Vær venlig at oprette en butik først." #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "POS konfiguration" #. module: pos_adyen #: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Point of Sale betalingsmetoder" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip msgid "Prompt the customer to tip." msgstr "Spørg kunden om drikkepenge." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_reference msgid "Reference" msgstr "Reference" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode msgid "Run transactions in the test environment." msgstr "Afvikl transaktioner i test miljø." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "State" msgstr "Status" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_code msgid "State Code" msgstr "Delstatens kode" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__store_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__store_id msgid "Store" msgstr "Butik" #. module: pos_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form msgid "Stores" msgstr "Butikker" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__street #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "Street" msgstr "Vej" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response msgid "" "Technical field used to buffer the latest asynchronous notification from " "Adyen." msgstr "" "Teknisk felt brugt til at buffere den seneste asynkrone notifikation fra " "Adyen." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis msgid "Technical field used to determine if the terminal is still connected." msgstr "Teknisk felt brugt til at afgøre, om terminalen stadig er forbundet." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__terminal_ids msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #. module: pos_adyen #: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "Terminal %s er allerede anvendt på betalingsmetode %s." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid msgid "Terminal ID" msgstr "Terminal ID" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "ISO-landekoden med to tegn. \n" "Dette felt kan bruges til hurtig søgning." #. module: pos_adyen #. openerp-web #: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 #, python-format msgid "" "The connection to your payment terminal failed. Please check if it is still " "connected to the internet." msgstr "" "Forbindelsen til din betalingsterminal mislykkedes. Tjek venligst om den " "stadig er forbundet til internettet." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__state_code msgid "The state code." msgstr "Statskoden" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key msgid "" "Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-" "to-get-the-api-key/#description" msgstr "" "Bruges når der forbindes til Adyen: https://docs.adyen.com/user-management" "/how-to-get-the-api-key/#description" #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__zip #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form msgid "ZIP" msgstr "Post nr." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier msgid "[Terminal model]-[Serial number], for example: P400Plus-123456789" msgstr "[Terminal model]-[Serienummer], for eksempel: P400Plus-123456789"