# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_rating # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Hamid Darabi, 2018 # Hamed Mohammadi , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" "Last-Translator: Hamed Mohammadi , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:24 #, python-format msgid "Average" msgstr "متوسط" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:34 #, python-format msgid "Details" msgstr "جزییات" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:69 #, python-format msgid "Five stars on five" msgstr "" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:68 #, python-format msgid "Four stars on five" msgstr "" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:13 #, python-format msgid "Half a star" msgstr "" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/js/website_mail.js:43 #, python-format msgid "I don't like it" msgstr "ازش خوشم نمیاد" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/js/website_mail.js:42 #, python-format msgid "I hate it" msgstr "ازش متنفرم" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/js/website_mail.js:45 #, python-format msgid "I like it" msgstr "ازش خوشم میاد" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/js/website_mail.js:46 #, python-format msgid "I love it" msgstr "عاشقشم" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/js/website_mail.js:44 #, python-format msgid "It's okay" msgstr "قابل قبوله" #. module: website_rating #: model:ir.model,name:website_rating.model_mail_message msgid "Message" msgstr "پیام" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:10 #, python-format msgid "One star" msgstr "" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:65 #, python-format msgid "One star on five" msgstr "" #. module: website_rating #: model:ir.model.fields,field_description:website_rating.field_rating_rating__website_published msgid "Published" msgstr "منتشر شده" #. module: website_rating #: model:ir.model,name:website_rating.model_rating_rating msgid "Rating" msgstr "رتبه دهی" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:52 #, python-format msgid "Remove selection" msgstr "حذف انتخاب" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:67 #, python-format msgid "Three stars on five" msgstr "" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:66 #, python-format msgid "Two stars on five" msgstr "" #. module: website_rating #: model:ir.model.fields,help:website_rating.field_rating_rating__website_published msgid "Visible on the website as a comment" msgstr "قابل دید در وبسایت به عنوان کامنت" #. module: website_rating #. openerp-web #: code:addons/website_rating/static/src/xml/website_mail.xml:40 #, python-format msgid "stars" msgstr "ستاره‌ها"