# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_stripe # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken , 2020 # Antoine Gilard , 2020 # Erwin van der Ploeg , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_stripe #. openerp-web #: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 #, python-format msgid "×" msgstr "×" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url msgid "" "A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or " "product. As defined in your Stripe profile. See: " "https://stripe.com/docs/checkout" msgstr "" "Een relatief of absolute URL die wijst naar een vierkante afbeelding van uw " "merk of product. Zoals gedefinieerd in uw Stripe profiel. Zie " "https://stripe.com/docs/checkout" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url msgid "Checkout Image URL" msgstr "Afrekening afbeelding URL" #. module: payment_stripe #. openerp-web #: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 #: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: payment_stripe #. openerp-web #: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fout" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret msgid "" "If you enable webhooks, this secret is used to verify the electronic " "signature of events sent by Stripe to Odoo. Failing to set this field in " "Odoo will disable the webhook system for this acquirer entirely." msgstr "" "Als u webhooks inschakelt, wordt dit geheim gebruikt om de elektronische " "handtekening van evenementen die door Stripe naar Odoo zijn verzonden, te " "verifiëren. Als u dit veld niet instelt in Odoo, wordt het webhook-systeem " "voor deze acquirer volledig uitgeschakeld." #. module: payment_stripe #. openerp-web #: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0 #, python-format msgid "Just one more second, We are redirecting you to Stripe..." msgstr "Nog even geduld, we verbinden u door naar Stripe..." #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: payment_stripe #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "Betalingsprovider" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method msgid "Payment Method ID" msgstr "Betaalmethode ID" #. module: payment_stripe #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Betalingstoken" #. module: payment_stripe #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Betalingstransactie" #. module: payment_stripe #. openerp-web #: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0 #, python-format msgid "Payment error" msgstr "Fout bij betaling" #. module: payment_stripe #: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Perhaps the problem can be solved by double-checking your credit card " "details, or contacting your bank?" msgstr "" "Wellicht kan het probleem worden opgelost door dubbel te klikken op uw " "creditcard details, of door contact op te nemen met uw bank?" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__provider msgid "Provider" msgstr "Provider" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_acquirer__provider__stripe msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent msgid "Stripe Payment Intent ID" msgstr "Stripe betalingsinteresse ID" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent_secret msgid "Stripe Payment Intent Secret" msgstr "Stripe betalingsinteresse Secret" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_publishable_key msgid "Stripe Publishable Key" msgstr "Stripe publiceerbare sleutel" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_secret_key msgid "Stripe Secret Key" msgstr "Stripe geheime sleutel" #. module: payment_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret msgid "Stripe Webhook Secret" msgstr "Stripe webhook geheim" #. module: payment_stripe #: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 #: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 #, python-format msgid "Stripe gave us the following info about the problem: '%s'" msgstr "" "Stripe heeft ons de volgende informatie gegeven over het probleem: '%s'" #. module: payment_stripe #: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 #, python-format msgid "Stripe: %(count)s orders found for reference %(reference)s" msgstr "Stripe: %(count)s orders gevonden voor referentie %(reference)s" #. module: payment_stripe #: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 #, python-format msgid "Stripe: no order found for reference %s" msgstr "Stripe: geen order gevonden voor referentie %s" #. module: payment_stripe #: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Unable to convert Stripe customer for SCA compatibility. Is there at least " "one card for this customer in the Stripe backend?" msgstr "" "Niet in staat om Stripe klant voor SCA-compatibiliteit om te zetten. Is er " "minstens één kaart voor deze klant in de Stripe backend?" #. module: payment_stripe #. openerp-web #: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Unable to save card" msgstr "Kon kaart niet opslaan" #. module: payment_stripe #. openerp-web #: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "We are not able to add your payment method at the moment. " msgstr "We konden uw betaalmethode niet toevoegen op dit moment." #. module: payment_stripe #: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 #, python-format msgid "We're sorry to report that the transaction has failed." msgstr "Het spijt ons dat we moeten rapporteren dat de transactie mislukt is."