# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_ingenico # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Albena Mincheva , 2020 # Maria Boyadjieva , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" "Last-Translator: Maria Boyadjieva , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_ingenico #: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 #, python-format msgid "; multiple order found" msgstr "; открити множество поръчки" #. module: payment_ingenico #: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 #, python-format msgid "; no order found" msgstr "; не е открита поръчка" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_userid msgid "API User ID" msgstr "ИН на потребител на Приложен програмен интерфейс - API " #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_password msgid "API User Password" msgstr "Потребителска парола за API" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_alias_usage msgid "Alias Usage" msgstr "Използване на псевдоним" #. module: payment_ingenico #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form msgid "CVC" msgstr "Код за валидиране на карта - CVC" #. module: payment_ingenico #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form msgid "Card number" msgstr "Номер на карта" #. module: payment_ingenico #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form msgid "Cardholder name" msgstr "" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "Име за показване" #. module: payment_ingenico #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form msgid "Expires (MM / YY)" msgstr "" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,help:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_alias_usage msgid "" "If you want to use Ogone Aliases, this default Alias Usage will be presented" " to the customer as the reason you want to keep his payment data" msgstr "" "Ако желаете да използвате псевдоними Ogone, това използване на псевдоними по" " подразбиране ще бъде представено на клиента като причината, поради която " "искате да запазите данните му за плащанията." #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ingenico.selection__payment_acquirer__provider__ogone msgid "Ingenico" msgstr "Ingenico" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последно променено на" #. module: payment_ingenico #: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 #, python-format msgid "Ogone: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s" msgstr "Ogone: невалиден shasign, получен %s, изчислен %s, за данни %s" #. module: payment_ingenico #: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 #, python-format msgid "Ogone: received data for reference %s" msgstr "Ogone: получени данни за референция %s" #. module: payment_ingenico #: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Ogone: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or shasign " "(%s)" msgstr "" "Ogone: получени данни с липсваща референция (%s) или pay_id (%s) или shasign" " (%s)" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_pspid msgid "PSPID" msgstr "PSPID" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "Обработчик на плащане" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Платежен токен" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Платежна транзакция" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__provider msgid "Provider" msgstr "Доставчик" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_shakey_in msgid "SHA Key IN" msgstr "SHA Key IN" #. module: payment_ingenico #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_shakey_out msgid "SHA Key OUT" msgstr "SHA Key OUT"