# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_authorize # # Translators: # Morten Schou , 2020 # Jesper Carstensen , 2020 # Pernille Kristensen , 2020 # Sanne Kristensen , 2020 # Mads Søndergaard, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" "Last-Translator: Mads Søndergaard, 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" " If you don't have any account, ask your salesperson to grant you a portal " "access. " msgstr "" "Hvis du ikke har nogen konto, skal du spørge din salgsperson om at tildele " "dig portal adgang." #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_client_key msgid "API Client Key" msgstr "API Klient nøgle" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_login msgid "API Login Id" msgstr "API Log ind ID" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_signature_key msgid "API Signature Key" msgstr "API Signatur nøgle" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_transaction_key msgid "API Transaction Key" msgstr "API transaktionsnøgle" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__provider__authorize msgid "Authorize.Net" msgstr "Authorize.Net" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/authorize_request.py:0 #, python-format msgid "" "Authorize.net Error:\n" "Code: %s\n" "Message: %s" msgstr "" "Authorize.net fejl:\n" "Kode: %s\n" "Besked: %s" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile msgid "Authorize.net Profile ID" msgstr "Authorize.net Profil ID" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Authorize: received data with missing reference (%s) or trans_id (%s) or " "fingerprint (%s)" msgstr "" "Authorize: Modtag data med manglende reference (%s) eller trans_id (%s) " "eller fingeraftryk (%s)" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize msgid "Generate Client Key" msgstr "Generer klient nøgle" #. module: payment_authorize #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize msgid "How to get paid with Authorize.Net" msgstr "Hvordan man bliver betalt med Authorize.net" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Invalid token found: the Authorize profile is missing.Please make sure the " "token has a valid acquirer reference." msgstr "" "Ugyldig token fundet: Authorize profilen mangler. Tjek venligst at token'en " "har en gyldig modtager reference." #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_transaction____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer msgid "Payment Acquirer" msgstr "Betalingsindløser" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Betalingstoken" #. module: payment_authorize #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Betalingstransaktion" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please complete your profile. " msgstr "Vær venlig at fuldføre din profil." #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please sign in to complete the payment." msgstr "Vær venlig at log in for at fuldføre betalingen." #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__provider #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__provider msgid "Provider" msgstr "Udbyder" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__save_token msgid "Save Cards" msgstr "Gem kort" #. module: payment_authorize #. openerp-web #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Server Error" msgstr "Server fejl" #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "The Customer Profile creation in Authorize.NET failed." msgstr "Kundeprofil oprettelsen i Authorize.net mislykkedes." #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "The transaction cannot be processed because some contact details are missing" " or invalid: " msgstr "" "Transaktionen kunne ikke behandles, fordi visse kontakt detaljer mangler, " "eller er ugyldige:" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile msgid "" "This contains the unique reference for this partner/payment token " "combination in the Authorize.net backend" msgstr "" "Dette indeholder den unikke reference for denne partner/betalings token " "kombination i Authorize.net back-end'en" #. module: payment_authorize #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__save_token msgid "" "This option allows customers to save their credit card as a payment token " "and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring" " invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue" " an invoice." msgstr "" "Denne indstilling gør det muligt for kunder, at gemme deres kreditkort " "oplysninger, som en betalings token, og genbruge den ved et senere køb. Hvis" " du administrere abonnementer (gentagende fakturering), behøver du den for " "automatisk at påregne kunden når du udsteder fakturaen." #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "" "Unable to fetch Client Key, make sure the API Login and Transaction Key are " "correct." msgstr "" "Kunne ikke hente Klient nøgle, tjek at API Login og transaktion nøgle er " "korrekte." #. module: payment_authorize #: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #. module: payment_authorize #. openerp-web #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "We are not able to add your payment method at the moment." msgstr "Vi er i øjeblikket ikke i stand til at tilføje din betalingsmetode."