# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_account # # Translators: # Rivo Zängov , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Arma Gedonsky , 2020 # Martin Aavastik , 2020 # Helen Sulaoja , 2020 # Eneli Õigus , 2021 # Triine Aavik , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" "Last-Translator: Triine Aavik , 2021\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analüütiline konto" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "Compute Price from BoM" msgstr "Arvuta hind retseptist" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "" "Compute the price of the product using products and operations of related " "bill of materials, for manufactured products only." msgstr "" "Arvutage tootehind, kasutades retseptiga seotud tooteid ning tegevusi, " "ainult toodetavatele toodetele." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded msgid "Cost Recorded" msgstr "Kulu salvestatud" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Kuva nimi" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost msgid "Extra Cost" msgstr "Lisakulu" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost msgid "Extra cost per produced unit" msgstr "Tooteühiku lisakulu" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." msgstr "" "Täida see ainult juhul, kui soovid analüütilise raamatupidamise kandeid " "tootmise tellimustele." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Viimati muudetud (millal)" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product msgid "Product" msgstr "Toode" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Toote mall" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production msgid "Production Order" msgstr "Tootmiskäsk" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation msgid "Show Valuation" msgstr "Näita hindamist" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded msgid "" "Technical field automatically checked when a ongoing production posts " "journal entries for its costs. This way, we can record one production's cost" " multiple times and only consider new entries in the work centers time " "lines." msgstr "" "Tehniline väli, mida kontrollitakse automaatselt, kui käimasolev tootmine " "postitab andmikukande kulude kohta. Nii saame salvestada ühe tootmise kulu " "korduvalt ja arvestada ainult uusi kandeid töökoha ajaliste sissekannete " "ridadel." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited msgid "Valuation" msgstr "Hindamine" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter msgid "Work Center" msgstr "Töökeskus" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity msgid "Workcenter Productivity Log" msgstr "Töökoha tootlikkuse logi"