# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_account # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Jesús Alan Ramos Rodríguez , 2020 # Miguel Orueta , 2020 # VivianMontana23 , 2020 # Osiris Román , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" "Last-Translator: Osiris Román , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" #. module: mrp_account #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "Compute Price from BoM" msgstr "Calcular Precio de LdM" #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit msgid "" "Compute the price of the product using products and operations of related " "bill of materials, for manufactured products only." msgstr "" "Calcule el precio del producto usando productos y operaciones del proyecto " "de ley relacionado con materiales, sólo para los productos manufacturados ." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded msgid "Cost Recorded" msgstr "Costo registrado" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost msgid "Extra Cost" msgstr "Costo adicional" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost msgid "Extra cost per produced unit" msgstr "Costo adicional por unidad producida" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." msgstr "" "Rellene esto sólo si desea generar apuntes analíticos automáticos desde las " "órdenes de fabricación." #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production msgid "Production Order" msgstr "Orden de producción" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation msgid "Show Valuation" msgstr "Mostrar valoración" #. module: mrp_account #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded msgid "" "Technical field automatically checked when a ongoing production posts " "journal entries for its costs. This way, we can record one production's cost" " multiple times and only consider new entries in the work centers time " "lines." msgstr "" "Campo técnico que comprueba automáticamente cuando una producción en curso " "tiene entradas de diario para sus costes. De esta manera, podemos registrar " "el costo de una producción varias veces y sólo considerar nuevas entradas en" " las líneas de tiempo de los centros de trabajo." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited msgid "Valuation" msgstr "Valoración" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter msgid "Work Center" msgstr "Centro de producción" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity msgid "Workcenter Productivity Log" msgstr "Registro de productividad del centro de trabajo"