# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * microsoft_calendar # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken , 2020 # Odoo Experts Consultants , 2020 # Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) , 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Dagen" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Uren" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minuten" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "%s - At time of event" msgstr "%s - Op het moment van de afspraak" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "(No title)" msgstr "(Geen titel)" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active msgid "Active" msgstr "Actief" #. module: microsoft_calendar #. openerp-web #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #, python-format msgid "" "An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "Een beheerder moet Outlook-synchronisatie configureren voordat u deze kunt " "gebruiken!" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" msgstr "Agenda gebeurtenis" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configuratie instellingen" #. module: microsoft_calendar #. openerp-web #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo msgid "Delete from Odoo" msgstr "Verwijderen van Odoo" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both msgid "Delete from both" msgstr "Verwijderen van beide" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account" msgstr "Verwijderen uit het huidige Microsoft Agenda-account." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence msgid "Event Recurrence Rule" msgstr "Afspraak terugkeerpatroon" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "" "For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n" "Either update the events/attendees or archive these events %s:\n" "%s" msgstr "" "Voor een correcte synchronisatie tussen Odoo en Outlook-agenda moeten alle aanwezigen een e-mailadres hebben. Bij sommige afspraken wordt deze voorwaarde echter niet gerespecteerd. Zolang deze afspraken niet kloppen, worden de agenda's niet gesynchroniseerd.\n" "Werk de afspraken / deelnemers bij of archiveer deze afspraken %s:\n" "%s" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" "Als het actief veld niet is aangevinkt, heeft u de mogelijkheid om het " "evenement alarm te verbergen zonder deze te verwijderen." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete msgid "Leave them untouched" msgstr "Laat onaangeraakt" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset msgid "Microsoft Calendar Account Reset" msgstr "Microsoft Agenda-account opnieuw instellen." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id msgid "Microsoft Calendar Event Id" msgstr "Id voor Microsoft Agenda-evenement." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id msgid "Microsoft Calendar Id" msgstr "Microsoft agenda Id" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id" msgstr "Herhaling-ID voor Microsoft-agenda." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id msgid "Microsoft Client_id" msgstr "Microsoft Client_id" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret msgid "Microsoft Client_key" msgstr "Microsoft Client_key" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token msgid "Microsoft Next Sync Token" msgstr "Microsoft Next Sync-token" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id msgid "Microsoft Recurrence Master Id" msgstr "Hoofd-ID voor Microsoft-terugkeerpatroon" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "Modified occurrence is crossing or overlapping adjacent occurrence." msgstr "Aangepaste afspraak kruist of overlapt een aangrenzende afspraak." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m msgid "Need Sync M" msgstr "Need Sync M" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy msgid "Next Synchronization" msgstr "Volgende synchronisatie" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, python-format msgid "Notification" msgstr "Melding" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Outlook Calendar" msgstr "Outlook Calendar" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals #: model:ir.cron,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals msgid "Outlook: synchronization" msgstr "Outlook: synchronisatie" #. module: microsoft_calendar #. openerp-web #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #, python-format msgid "Redirection" msgstr "Doorverwijzing" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Reset Account" msgstr "Account opnieuw instellen" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Reset Outlook Calendar Account" msgstr "Reset Outlook Agenda-account" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "" "Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization " "Code is invalid or already expired [%s]" msgstr "" "Er is iets fout gegaan tijdens het genereren van het token. Mogelijk is uw " "authenticatie code foutief of al vervallen [%s]" #. module: microsoft_calendar #. openerp-web #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #, python-format msgid "Sync with Outlook" msgstr "Synchroniseer met Outlook" #. module: microsoft_calendar #. openerp-web #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #, python-format msgid "Synched with Outlook" msgstr "Gesynchroniseerd met Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar" msgstr "Synchroniseer een record met Microsoft Agenda." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all msgid "Synchronize all existing events" msgstr "Synchroniseer alle bestaande evenementen." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new msgid "Synchronize only new events" msgstr "Synchroniseer alleen nieuwe evenementen." #. module: microsoft_calendar #. openerp-web #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #, python-format msgid "" "The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do" " you want to do it now?" msgstr "" "De Outlook synchronisatie moet geconfigureerd worden voordat u deze kan " "gebruiken. Wilt u dit nu doen?" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured." msgstr "Het account voor de Outlook-agendaservice is niet geconfigureerd." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy msgid "This will only affect events for which the user is the owner" msgstr "" "Dit heeft alleen gevolgen voor evenementen waarvan de gebruiker de eigenaar " "is." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy msgid "User's Existing Events" msgstr "Bestaande gebeurtenissen van de gebruiker." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. module: microsoft_calendar #: code:addons/microsoft_calendar/models/microsoft_sync.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete a record synchronized with Outlook Calendar, archive it " "instead." msgstr "" "U kunt een record dat is gesynchroniseerd met Outlook-agenda niet " "verwijderen, maar archiveren." #. module: microsoft_calendar #. openerp-web #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 #, python-format msgid "" "You will be redirected to Outlook to authorize the access to your calendar." msgstr "" "U wordt doorgestuurd naar Outlook om de toegang tot uw agenda te " "autoriseren."