# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_bot # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken , 2020 # Erwin van der Ploeg , 2020 # Odoo Experts Consultants , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" "Last-Translator: Odoo Experts Consultants , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "too human for me! Let's keep it professional ❤️" msgstr "" "Aaaaaw, dat is echt schattig, maar, weet je, bots werken niet zo. Je bent te" " menselijk voor mij! Laten we het professioneel houden ❤️" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "Discussiekanaal" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_thread__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "E-mail discussie" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Great! 👍
To access special commands, start your sentence with " "/. Try getting help." msgstr "" "Super goed! 👍
Om toegang te krijgen tot speciale opdrachten, begint " "u uw zin met/. Probeer hulp te " "krijgen." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP routing" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_channel.py:0 #, python-format msgid "" "Hello,
Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to " "help you discover its features.
Try to send me an emoji :)" msgstr "" "Hallo,
Odoo's chat helpt medewerkers efficiënt samen te werken. Ik ben " "hier om je te helpen de functies ervan te ontdekken.
Probeer me een " "emoji te sturen :)" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "Hmmm..." msgstr "Hmmm..." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 " "
Congratulations, you finished this tour. You can now close this chat" " window. Enjoy discovering Odoo." msgstr "" "Ik ben een simpele bot, maar als dat een hond is, is hij de schattigste 😊 " "
Gefeliciteerd, je hebt deze rondleiding voltooid. U kunt dit " "chatvenster nu sluiten. Geniet van het ontdekken van Odoo." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgstr "Ik begrijp het helaas niet. Sorry!" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.
To follow my guide, ask: " "start the tour." msgstr "" "Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden.
Om mij te helpen, " "vraag start de rondleiding." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_thread__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle msgid "Idle" msgstr "Inactief" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_ir_http____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_channel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_thread____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" msgstr "Mailbot" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: type :) and press enter." msgstr "" "Niet precies. Stuur een emoji: typ :) en druk op enter om de rondleiding " "voort te zetten." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized msgid "Not initialized" msgstr "Niet geïnitialiseerd" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type / and wait for the propositions. Select " "help and press enter" msgstr "" "Ik weet niet zeker wat u doet. Typ / en wacht op de voorstellen. Selecteer " "help en druk op enter" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state msgid "OdooBot Status" msgstr "OdooBot status" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" msgstr "Fout Odoobot" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement msgid "Onboarding attachement" msgstr "Onboarding bijlage" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command msgid "Onboarding command" msgstr "Onboarding commando" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji msgid "Onboarding emoji" msgstr "Onboarding emoji" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping msgid "Onboarding ping" msgstr "Onboarding ping" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "human language...
I can show you features if you write: start the tour." msgstr "" "Sorry dat ik slaperig ben. Of niet! Misschien probeer ik gewoon mijn " "onbekendheid met de menselijke taal te verbergen ...
Ik kan je " "kenmerken laten zien als je schrijft: start de rondleiding." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, ping him. " "Write @OdooBot and select me." msgstr "" "Sorry, ik luister niet. Ping hem om iemands aandacht te trekken. " "Schrijf @OdooBot en selecteer mij." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgstr "Dat is niet vriendelijk! Ik ben een bot maar heb ook gevoelens... 💔" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "To send an attachment, click on the icon and select a file." msgstr "" "Om een bijlage te verzenden, klikt u op het pictogram en selecteert u een bestand." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "To start, try to send me an emoji :)" msgstr "Probeer mij een emoji te sturen om te starten :)" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "discovering our product, please check our " "documentation or our videos." msgstr "" "Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als u hulp nodig heeft bij" " het ontdekken van ons product, bekijk dan onze " "documentatie of onze video's." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Wow you are a natural!
Ping someone with @username to grab their " "attention. Try to ping me using @OdooBot in a sentence." msgstr "" "Wauw, je bent een natuurtalent!
Ping iemand met @gebruikersnaam om hun " "aandacht te trekken. Probeer me te pingen met @OdooBot in een zin." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "" "Yep, I am here! 🎉
Now, try sending an attachment, like a picture" " of your cute dog..." msgstr "" "Ja, ik ben hier! 🎉
Probeer nu een bijlage te verzenden, zoals " "een foto van je schattige hond ..." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "fuck" msgstr "fuck" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "help" msgstr "help" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "i love you" msgstr "Ik hou van je" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "love" msgstr "liefde" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format msgid "start the tour" msgstr "start de rondleiding"