# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Birgir Steinarsson , 2018 # Bjorn Ingvarsson , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:20+0000\n" "Last-Translator: Bjorn Ingvarsson , 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:921 #, python-format msgid " This channel is private. People must be invited to join it." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_manager.js:945 #, python-format msgid "%d Messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:89 #, python-format msgid "%d days overdue" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_template.py:249 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (afrita)" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/models/threads/thread_typing_mixin/thread_typing_mixin.js:133 #, python-format msgid "%s and %s are typing..." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:278 #, python-format msgid "%s created" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/models/threads/thread_typing_mixin/thread_typing_mixin.js:131 #, python-format msgid "%s is typing..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/models/threads/thread_typing_mixin/thread_typing_mixin.js:137 #, python-format msgid "%s, %s and more are typing..." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_activity.py:341 #, python-format msgid "%s: %s assigned to you" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow msgid " " msgstr " " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:285 #, python-format msgid " (" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:326 #, python-format msgid "(from" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:56 #, python-format msgid ", due on" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:547 #, python-format msgid "-------- Show older messages --------" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:99 #, python-format msgid "0 Future" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:95 #, python-format msgid "0 Late" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:97 #, python-format msgid "0 Today" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:926 #, python-format msgid "" "

\n" " Type @username to mention someone, and grab his attention.
\n" " Type #channel.to mention a channel.
\n" " Type /command to execute a command.
\n" " Type :shortcut to insert canned responses in your message.
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:721 #, python-format msgid "" "
%(author)s invited %(new_partner)s to #%(channel_name)s
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:828 #, python-format msgid "" "
created #%s
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:728 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:802 #, python-format msgid "" "
joined #%s
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:294 #, python-format msgid "" "
left #%s
" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:23 #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:26 #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow a new document.

" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:28 #, python-format msgid "" "

Chat with coworkers in real-time using direct " "messages.

You might need to invite users from the Settings app " "first.

" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:15 #, python-format msgid "" "

Write a message to the members of the channel here.

You can" " notify someone with '@' or link another channel with '#'. " "Start your message with '/' to get the list of possible commands.

" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:11 #, python-format msgid "" "

Channels make it easy to organize information across different topics and" " groups.

Try to create your first channel (e.g. sales, " "marketing, product XYZ, after work party, etc).

" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/models/threads/create_mode_document_thread.js:65 #, python-format msgid "

Creating a new record...

" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "\n" " Email mass mailing on\n" " Followers of the document and" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "Activities" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "" "Add\n" " Context Action" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "" "Remove\n" " Context Action" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "\n" " All records matching your current search filter will be mailed,\n" " not only the ids selected in the list view.\n" "
\n" " The email will be sent for all the records selected in the list.
\n" " Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done msgid " Feedback" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email msgid "" "Internal communication: Replying will post an internal " "note. Followers won't receive any email notification." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "" "Only records checked in list view will be used.
\n" " The email will be sent for all the records selected in the list." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup msgid "Recommended Activities" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_actions.py:69 #, python-format msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action msgid "" "A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " "be transformed into \"Good Morning\"." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:185 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:412 #, python-format msgid "Accept" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:185 #, python-format msgid "Accept selected messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:412 #, python-format msgid "Accept |" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,moderation_status:0 #: selection:mail.message,moderation_status:0 msgid "Accepted" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Access Groups" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Þarfnast aðgerðar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state msgid "Action To Do" msgstr "Action To Do" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default msgid "Activated by default when subscribing." msgstr "Activated by default when subscribing." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search msgid "Active" msgstr "Virkur" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain msgid "Active domain" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:108 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities #, python-format msgid "Activities" msgstr "Aðgerðir" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:15 #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:93 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:74 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template #: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Activity" msgstr "Virkni" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin msgid "Activity Mixin" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Staða aðgerðar" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search msgid "Activity Type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form msgid "Activity Types" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type msgid "Activity User Type" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:37 #, python-format msgid "Activity type" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:111 #, python-format msgid "Add" msgstr "Bæta við" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:63 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids #, python-format msgid "Add Channels" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form msgid "Add Email Blacklist" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:62 #: selection:ir.actions.server,state:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form #, python-format msgid "Add Followers" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_actions.py:63 #, python-format msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign msgid "Add Sign" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__user_signature #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__user_signature msgid "Add Signature" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:52 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:242 #, python-format msgid "Add a channel" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:383 #, python-format msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:71 #, python-format msgid "Add a private channel" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action msgid "Add an email address in the blacklist" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:15 #, python-format msgid "Add attachment" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add channels to notify..." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add contacts to notify..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:418 #, python-format msgid "Add this email address to white list of people" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids msgid "Additional Contacts" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Advanced Settings" msgstr "Advanced Settings" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count msgid "After" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:26 #, python-format msgid "Alarm menu" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,decoration_type:0 msgid "Alert" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__alias_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias Contact Security" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain msgid "Alias Domain" msgstr "Alias Domain" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias Name" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "Alias domain" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "Aliased Model" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:20 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:31 #, python-format msgid "All" msgstr "Allt" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:46 #, python-format msgid "All pages: " msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search msgid "Allowed Emails" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.model.fields,track_visibility:0 msgid "Always" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.moderation,status:0 msgid "Always Allow" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:418 #, python-format msgid "Always Allow |" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/models/mail_failure.js:80 #, python-format msgid "An error occured when sending an email" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:925 #: code:addons/mail/static/src/js/models/messages/message.js:148 #, python-format msgid "Anonymous" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread msgid "" "Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " "impact on the generated message-id." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id msgid "Applies to" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:357 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Virkja" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search msgid "Archived" msgstr "Geymt" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:122 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to discard %s mail delivery failures. You won't be " "able to re-send these mails later!" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:52 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id #, python-format msgid "Assigned to" msgstr "Ábyrgur" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_activity.py:258 #: code:addons/mail/models/mail_activity.py:265 #, python-format msgid "" "Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle " "this activity." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Attach a file" msgstr "Setja viðhengi" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Attachment" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:11 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Attachments" msgstr "Skjöl" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids msgid "" "Attachments are linked to a document through model / res_id and to the " "message through this field." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Employees" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Author" msgstr "Höfundur" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Author Signature (mass mail only)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_avatar #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar msgid "Author's avatar" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id msgid "Authorized Group" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__auto_delete #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete msgid "Auto Delete" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next msgid "Auto Schedule Next Activity" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Auto Subscribe Groups" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids msgid "Auto Subscription" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated msgid "Automated activity" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_autovacuum msgid "Automatic Vacuum" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify msgid "Automatic notification" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:6 #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:44 #, python-format msgid "Avatar" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:420 #, python-format msgid "Ban" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Ban List" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:420 #, python-format msgid "Ban this email address" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search msgid "Banned Emails" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:90 #, python-format msgid "Be careful with channels following internal notifications" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow msgid "Best regards," msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_mixin__is_blacklisted #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_blacklisted #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted msgid "Blacklist" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree msgid "Blacklist Date" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__body_html #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Body" msgstr "Body" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce msgid "Bounce" msgstr "Bounce" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:398 #: selection:mail.notification,email_status:0 #, python-format msgid "Bounced" msgstr "Bounced" #. module: mail #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" #. module: mail #: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call msgid "Call" msgstr "Símtal" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:365 #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:86 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form msgid "Cancel notification in failure" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:401 #: selection:mail.notification,email_status:0 #, python-format msgid "Canceled" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Afpöntuð" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode msgid "Canned Response / Shortcode" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc msgid "Carbon copy message recipients" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__email_cc #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall msgid "Catchall Email" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category msgid "Category" msgstr "Flokkur" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc msgid "Cc" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form msgid "Change" msgstr "Afgangur" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type msgid "Change the background color of the related activities of this type." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:443 #, python-format msgid "Changed" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field msgid "Changed Field" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:108 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban #: selection:mail.channel,channel_type:0 #, python-format msgid "Channel" msgstr "farvegur" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids msgid "Channel Message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu msgid "Channel Moderation" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type msgid "Channel Type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation msgid "Channel black/white list" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:144 #, python-format msgid "Channel settings" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:47 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:224 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:22 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:39 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree #, python-format msgid "Channels" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu msgid "Channels/Partner" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:220 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:21 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:35 #, python-format msgid "Chat" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.channel,channel_type:0 msgid "Chat Discussion" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action msgid "Chat Shortcode" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids msgid "Child Messages" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "Choose an example" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:50 #, python-format msgid "Close" msgstr "Loka" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/abstract_thread_window.xml:67 #, python-format msgid "Close chat window" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.channel.partner,fold_state:0 msgid "Closed" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Comma-separated ids of recipient partners" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__partner_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Comma-separated recipient addresses" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__email_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search #: selection:mail.compose.message,message_type:0 #: selection:mail.message,message_type:0 msgid "Comment" msgstr "Comment" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Fyrirtæki" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:378 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Compose Email" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode msgid "Composition mode" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form msgid "Configure your activity types" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:130 #, python-format msgid "Congratulations, your inbox is empty" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:944 #, python-format msgid "Congratulations, your inbox is empty!" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.notification,failure_type:0 msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Content" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body msgid "Contents" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state msgid "Conversation Fold State" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized msgid "Conversation is minimized" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:9 #, python-format msgid "Conversations" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" msgstr "Counter of the number of bounced emails for this contact" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:565 #, python-format msgid "Create %s" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Next Activity" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:400 #, python-format msgid "Create a new %(document)s" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:392 #, python-format msgid "Create a new %(document)s by sending an email to %(email_link)s" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create a new Record" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search msgid "Created By" msgstr "Stofnað af" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid msgid "Created by" msgstr "Búið til af" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:41 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date #, python-format msgid "Created on" msgstr "Stofnað þann" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Creation Date" msgstr "Búið til þann" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_user_id msgid "Creator" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__starred #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator msgid "Current user is a moderator of the channel" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Date" msgstr "Dags." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:93 #, python-format msgid "Dates" msgstr "Dags." #. module: mail #: selection:ir.actions.server,activity_date_deadline_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Dagar" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:46 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #, python-format msgid "Deadline" msgstr "Deadline" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type msgid "Decoration Type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id msgid "Default Next Activity" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__null_value #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value msgid "Default Value" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Default Values" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__use_default_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to msgid "Default recipients" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__use_default_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to msgid "" "Default recipients of the record:\n" "- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" "- email (using email_from or email field)" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action msgid "Define a new chat shortcode" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from msgid "Delay Type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit msgid "Delay units" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:87 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:532 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Eyða" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete msgid "Delete Emails" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message msgid "Delete Message Copy" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete msgid "Delete sent emails (mass mailing only)" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Description" msgstr "Lýsing" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." msgstr "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." #. module: mail #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" msgstr "Diagram" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:57 #, python-format msgid "Direct Messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:348 #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:103 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:187 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup #, python-format msgid "Discard" msgstr "Hætta við" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form msgid "Discard delivery failures" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action msgid "Discard mail delivery failures" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:187 #, python-format msgid "Discard selected messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:416 #, python-format msgid "Discard |" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form msgid "Discuss" msgstr "Discuss" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel msgid "Discussion channel" msgstr "Discussion channel" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel msgid "Dismiss notification for resend by model" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nafn" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name msgid "Display name of the related document." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message msgid "" "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " "mailing only)" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban msgid "Document" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id msgid "Document Model" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name msgid "Document Name" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:101 #, python-format msgid "Done" msgstr "Lokið" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:107 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup #, python-format msgid "Done & Launch Next" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:99 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup #, python-format msgid "Done & Schedule Next" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:43 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:77 #, python-format msgid "Download" msgstr "Niðurhal" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:11 #, python-format msgid "Dropdown menu - Followers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline msgid "Due Date" msgstr "Gjalddagi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range msgid "Due Date In" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:95 #, python-format msgid "Due in %d days" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type msgid "Due type" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Dynamic Placeholder Generator" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:83 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Skrifa" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form msgid "Edit Partners" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:354 #, python-format msgid "Edit Subscription of " msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:50 #, python-format msgid "Edit subscription" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search #: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email #: selection:mail.compose.message,message_type:0 #: selection:mail.message,message_type:0 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email msgid "Email Address" msgstr "Netfang" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Email Alias" msgstr "Email verkefnis" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" msgstr "Email Aliases" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin msgid "Email Aliases Mixin" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree msgid "Email Blacklist" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Email Configuration" msgstr "Stillingar tölvupósts" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "Email Preview" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Email Search" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__email_status msgid "Email Status" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id msgid "Email Template" msgstr "Email Template" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Email Thread" #. module: mail #: sql_constraint:mail.blacklist:0 msgid "Email address already exists!" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__alias_id msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found and replaces the author_id field in the chatter." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.notification,failure_type:0 msgid "Email address rejected by destination" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email address to redirect replies..." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action msgid "" "Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive " "any mass mailing anymore." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "Email composition wizard" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Email message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message msgid "Email resend wizard" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "Emails" msgstr "Tölvupóstur" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:14 #, python-format msgid "Emojis" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form msgid "Envelope Example" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:399 #: selection:mail.activity.type,decoration_type:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Villa!" #. module: mail #: code:addons/mail/models/update.py:98 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_mail.py:317 #, python-format msgid "" "Error without exception. Probably due do sending an email without computed " "recipients." msgstr "" #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object." msgstr "" #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." msgstr "" #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "" "Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 selection:mail.channel,public:0 msgid "Everyone" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning #: selection:mail.notification,email_status:0 msgid "Exception" msgstr "Exception" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Execute Python Code" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Execute several actions" msgstr "Execute several actions" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Extended Filters..." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:45 #, python-format msgid "Extract pages: " msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter msgid "Fail Mail" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Failed" msgstr "Failed" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_template.py:338 #, python-format msgid "Failed to render template %r using values %r" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "Failure Reason" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason msgid "Failure reason" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason msgid "" "Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, " "stored to ease the debugging of mailing issues." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type msgid "Failure type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__starred_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids msgid "Favorited By" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:316 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__feedback #, python-format msgid "Feedback" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__model_object_field #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field msgid "Field" msgstr "Field" #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_model.py:30 #, python-format msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc msgid "Field Description" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type msgid "Field Type" msgstr "Field Type" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field msgid "" "Field used to link the related model to the subtype model when using " "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" "Field used to link the related model to the subtype model when using " "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Reitir" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__copyvalue #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue msgid "" "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "field." msgstr "" "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " "field." #. module: mail #: selection:mail.channel.partner,fold_state:0 msgid "Folded" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:20 #, python-format msgid "Follow" msgstr "Follow" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree msgid "Followers" msgstr "Fylgjendur" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Followers (Channels)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form msgid "Followers Form" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:40 #, python-format msgid "Followers of" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:24 #, python-format msgid "Following" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Form" msgstr "Form" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from msgid "From" msgstr "From" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:73 #, python-format msgid "Full composer" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:98 #, python-format msgid "Future" msgstr "Future" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail msgid "Future Activities" msgstr "Aðgerðir" #. module: mail #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Gateway" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,activity_user_type:0 msgid "Generic User From Record" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_users.py:88 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Go to the configuration panel" #. module: mail #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" msgstr "Graph" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Group By" msgstr "Hópa eftir" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search msgid "Group by..." msgstr "Flokka eftir..." #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree msgid "Groups" msgstr "Hópar" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg msgid "Guidelines" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:448 #, python-format msgid "Guidelines of channel %s" msgstr "" #. module: mail #: selection:res.users,notification_type:0 msgid "Handle by Emails" msgstr "" #. module: mail #: selection:res.users,notification_type:0 msgid "Handle in Odoo" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel msgid "Has Cancel" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Has Mentions" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Has attachments" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__has_error #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error msgid "Has error" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "Headers" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines msgid "Hello" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message msgid "Help message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden msgid "Hidden" msgstr "Falið" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden msgid "Hide the subtype in the follower options" msgstr "Hide the subtype in the follower options" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id msgid "ID" msgstr "Auðkenni" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" msgstr "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon msgid "Icon" msgstr "Icon" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id msgid "Id of the followed resource" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:157 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:277 #, python-format msgid "Idle" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Ef merkt við þá eru ný skilaboð" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "If checked, new messages require your attention." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__user_signature #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__user_signature msgid "" "If checked, the user's signature will be appended to the text version of the" " message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date msgid "" "If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " "the email will be send as soon as possible." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__scheduled_date #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date msgid "" "If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " "the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist_mixin__is_blacklisted #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_partner__is_blacklisted #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted msgid "" "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " "mailing anymore, from any list" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form msgid "" "If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " "notification and review them one by one by clicking on the red envelope next" " to each message." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form msgid "Ignore all failures" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:39 #, python-format msgid "Image" msgstr "Mynd" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:130 #, python-format msgid "Inactive Alias" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_manager.js:1232 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:27 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:205 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:216 #, python-format msgid "Inbox" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated msgid "" "Indicates this activity has been created automatically and not by any user." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:33 #, python-format msgid "Info" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id msgid "Initial model" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id msgid "Initial thread message." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Integrations" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal msgid "Internal Only" msgstr "Internal Only" #. module: mail #: selection:mail.notification,failure_type:0 msgid "Invalid email address" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:35 #, python-format msgid "Invalid email address %r" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:88 #, python-format msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:126 #: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:129 #, python-format msgid "Invalid primary email field on model %s" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1968 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:2199 #, python-format msgid "" "Invalid record set: should be called as model (without records) or on " "single-record recordset" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/controllers/main.py:40 #, python-format msgid "Invalid token in route %s" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_notification_manager.js:197 #, python-format msgid "Invitation" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:53 #, python-format msgid "Invitation to follow %s: %s" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:45 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:178 #, python-format msgid "Invite" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:171 #, python-format msgid "Invite Follower" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:30 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:178 #, python-format msgid "Invite people" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:1188 #, python-format msgid "Invite people to #%s" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.channel,public:0 msgid "Invited people only" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search msgid "Is Allowed" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search msgid "Is Banned" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Is Follower" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification msgid "Is Notification" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read msgid "Is Read" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed msgid "Is Subscribed" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member msgid "Is a member" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator msgid "Is moderator" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned msgid "Is pinned on the interface" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban msgid "Join" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view msgid "Join a group" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__lang #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang msgid "Language" msgstr "Tungumál" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Síðast breytt þann" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id msgid "Last Seen" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Síðast uppfært af" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Síðast uppfært þann" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:94 #, python-format msgid "Late" msgstr "Late" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail msgid "Late Activities" msgstr "Late Activities" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__layout #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__layout msgid "Layout" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban msgid "Leave" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:935 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:147 #, python-format msgid "Leave this channel" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids msgid "" "List of channels that will be added as listeners of the current document." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:946 #, python-format msgid "List users in the current channel" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id msgid "Listener" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids msgid "Listeners" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner msgid "Listeners of a Channel" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.channel,channel_type:0 msgid "Livechat Conversation" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:55 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Hleð" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:544 #, python-format msgid "Loading older messages..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:15 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composers/chatter_composer.js:34 #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:41 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Log" msgstr "Log" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:89 #, python-format msgid "Log a note. Followers will not be notified." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template msgid "Log a note..." msgstr "Skrá minnispunkt..." #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup msgid "Log an Activity" msgstr "Skrá virkni" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log msgid "Log an Internal Note" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:89 #, python-format msgid "Log note" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:92 #, python-format msgid "Log or schedule an activity" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:68 #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:51 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id #, python-format msgid "Mail" msgstr "Mail" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id msgid "Mail Activity Type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist msgid "Mail Blacklist" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_mixin msgid "Mail Blacklist mixin" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:198 #, python-format msgid "Mail Body" msgstr "Mail Body" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Mail Channel Form" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_mail.py:385 #, python-format msgid "Mail Delivery Failed" msgstr "Mail Delivery Failed" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view msgid "Mail Thread" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value msgid "Mail Tracking Value" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action #: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action msgid "Mail: Email Queue Manager" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators #: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators msgid "Mail: Notify channel moderators" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:939 #, python-format msgid "Mailbox unavailable - %s" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids msgid "Mails templates" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:22 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:9 #, python-format msgid "Manage Messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:80 #, python-format msgid "Mark Done" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:179 #, python-format msgid "Mark all as read" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:179 #, python-format msgid "Mark all read" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup msgid "Mark as Done" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:298 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:346 #, python-format msgid "Mark as Read" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:299 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:340 #, python-format msgid "Mark as Todo" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:71 #, python-format msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu msgid "Mass Mail Blacklist" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_medium msgid "Medium-sized photo" msgstr "Medium-sized photo" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__image_medium msgid "" "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,category:0 #: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting msgid "Meeting" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Members" msgstr "Members" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard msgid "Merge Partner Wizard" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:13 #, python-format msgid "Merged with the following partners:" msgstr "Sameinað með eftirfarandi tengiliðum:" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Message" msgstr "Skilaboð" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id msgid "Message ID" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification msgid "Message Notifications" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name msgid "Message Record Name" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name msgid "Message Type" msgstr "Message Type" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_message.py:1277 #, python-format msgid "Message are pending moderation" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to msgid "Message recipients (emails)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:165 #, python-format msgid "Message sent in \"" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name msgid "" "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " "system notifications. For example, it can be a notification related to a new" " record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." msgstr "" "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " "system notifications. For example, it can be a notification related to a new" " record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id msgid "Message unique identifier" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id msgid "Message-Id" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree msgid "Messages" msgstr "Skilaboð" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Messages Search" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:20 #, python-format msgid "Messages can be starred to remind you to check back later." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal msgid "" "Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " "members of base_user group" msgstr "" "Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " "members of base_user group" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/models/threads/mailbox.js:202 #, python-format msgid "Missing domain for mailbox with ID '%s'" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search msgid "Model" msgstr "Model" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change msgid "Model has change" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model msgid "Model of the followed resource" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." msgstr "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Models" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_manager.js:1244 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation #, python-format msgid "Moderate Messages" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation msgid "Moderate this channel" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__moderator_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id msgid "Moderated By" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids msgid "Moderated Emails" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids msgid "Moderated channels" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count msgid "Moderated emails count" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Moderation" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree msgid "Moderation Lists" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:39 #, python-format msgid "Moderation Queue" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__moderation_status #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status msgid "Moderation Status" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter msgid "Moderation count" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator msgid "Moderator" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids msgid "Moderators" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form msgid "" "Modifying the model can have an impact on existing activities using this " "activity type, be careful." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall msgid "Module Uninstall" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,activity_date_deadline_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Months" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail msgid "My Activities" msgstr "Mínir vinnuliðir" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Name" msgstr "Nafn" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name msgid "Name get of the related document." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__report_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name msgid "" "Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" "The extension can be omitted and will then come from the report type." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search msgid "Need Action" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__need_moderation #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation msgid "Need moderation" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id msgid "Needaction Recipient" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:182 #, python-format msgid "New Channel" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:181 #, python-format msgid "New Message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char msgid "New Value Char" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime msgid "New Value Datetime" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float msgid "New Value Float" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer msgid "New Value Integer" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary msgid "New Value Monetary" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text msgid "New Value Text" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_manager.js:935 #: code:addons/mail/static/src/js/thread_windows/thread_window.js:112 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:15 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:24 #, python-format msgid "New message" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:429 #, python-format msgid "New messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:131 #, python-format msgid "New messages appear here." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:104 #, python-format msgid "New people" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines msgid "" "Newcomers on this moderated channel will automatically receive the " "guidelines." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:95 #, python-format msgid "Next" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree msgid "Next Activities" msgstr "Næstu verkefni" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Samantekt næstu virkni" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities msgid "Next activities available" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_notification.py:50 #, python-format msgid "No Error" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:68 #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:20 #, python-format msgid "No activities planned." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:54 #, python-format msgid "No conversation yet..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:21 #, python-format msgid "No data to display" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:186 #, python-format msgid "No follower" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:27 #, python-format msgid "No matches found" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:17 #, python-format msgid "No message available" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:28 #, python-format msgid "No message matches your search. Try to change your search filters." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:134 #, python-format msgid "No starred message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread msgid "No threading for answers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note msgid "Note" msgstr "Athugasemd" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:304 #, python-format msgid "Note by" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Notification" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type msgid "Notification Management" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg msgid "Notification message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notification_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify msgid "Notify followers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify msgid "Notify followers of the document (mass post only)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Fjöldi aðgerða" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count msgid "" "Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the" " action deadline." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter msgid "Number of error" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Number of unread messages" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email msgid "Odoo" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:158 #, python-format msgid "Offline" msgstr "Ótengt" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char msgid "Old Value Char" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime msgid "Old Value DateTime" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float msgid "Old Value Float" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer msgid "Old Value Integer" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary msgid "Old Value Monetary" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text msgid "Old Value Text" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.model.fields,track_visibility:0 msgid "On Change" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:24 #, python-format msgid "" "Once a message has been starred, you can come back and review it at any time" " here." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:188 #, python-format msgid "One follower" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:156 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:276 #, python-format msgid "Online" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_model.py:28 #, python-format msgid "Only custom models can be modified." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.channel.partner,fold_state:0 msgid "Open" msgstr "Opna" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:243 #, python-format msgid "Open chat" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_windows/thread_window.js:190 #, python-format msgid "Open document" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_windows/thread_window.js:192 #, python-format msgid "Open in Discuss" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__mail_server_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id msgid "" "Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " "priority one will be used." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__report_template #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template msgid "Optional report to print and attach" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__lang #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang msgid "" "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " "${object.partner_id.lang}." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__null_value #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value msgid "Optional value to use if the target field is empty" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,category:0 msgid "Other" msgstr "Annað" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" msgstr "Outgoing" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__mail_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "Outgoing Mail Server" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Outgoing Mails" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id msgid "Outgoing mail server" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity,state:0 #: selection:mail.activity.mixin,activity_state:0 #: selection:res.partner,activity_state:0 msgid "Overdue" msgstr "Overdue" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Override author's email" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id msgid "Owner" msgstr "Eigandi" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:40 #, python-format msgid "PDF file" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id msgid "Parent" msgstr "Yfirlykill" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id msgid "Parent Message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Parent Model" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "Parent Record Thread ID" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id msgid "" "Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" " named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " "to task-related subtypes." msgstr "" "Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" " named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " "to task-related subtypes." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id msgid "Partner" msgstr "Viðskipta aðili" #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_partner.py:29 #, python-format msgid "Partner Profile" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly msgid "Partner Readonly" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner msgid "Partner with additionnal information for mail resend" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__needaction_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction_partner_ids msgid "Partners with Need Action" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,moderation_status:0 #: selection:mail.message,moderation_status:0 msgid "Pending Moderation" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:424 #, python-format msgid "Pending moderation" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:139 #, python-format msgid "Pending moderation messages appear here." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify msgid "" "People receive an automatic notification about their message being waiting " "for moderation." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.moderation,status:0 msgid "Permanent Ban" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__auto_delete #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image msgid "Photo" msgstr "Photo" #. module: mail #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__copyvalue #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue msgid "Placeholder Expression" msgstr "Placeholder Expression" #. module: mail #: selection:mail.activity,state:0 #: selection:mail.activity.mixin,activity_state:0 #: selection:res.partner,activity_state:0 msgid "Planned" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:6 #, python-format msgid "Planned activities" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree msgid "Planned in" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composers/chatter_composer.js:123 #, python-format msgid "Please complete customer's informations" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall msgid "Please contact us instead using" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines msgid "Please find below the guidelines of the" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:544 #, python-format msgid "Please wait" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composers/basic_composer.js:242 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type msgid "" "Policy on how to handle Chatter notifications:\n" "- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n" "- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow msgid "Powered by" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids msgid "Preceding Activities" msgstr "Virkni á undan" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Preferred reply address" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__reply_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:70 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:275 #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:54 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form #, python-format msgid "Preview" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "Preview of" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:92 #, python-format msgid "Previous" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id msgid "Previous Activity Type" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:76 #, python-format msgid "Print" msgstr "Prenta" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:67 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:228 #, python-format msgid "Private Channels" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:1348 #, python-format msgid "Public Channels" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract msgid "Publisher Warranty Contract" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification #: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification msgid "Publisher: Update Notification" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" msgstr "QWeb" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:179 #, python-format msgid "Re:" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:400 #, python-format msgid "Ready" msgstr "Ready" #. module: mail #: selection:mail.notification,email_status:0 msgid "Ready to Send" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" msgstr "Móttekið" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form msgid "Recipient" msgstr "Viðtakandi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Recipients" msgstr "Viðtakendurf" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id msgid "Recommended Activity Type" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids msgid "Recommended Next Activities" msgstr "Tillögur að næstu aðgerðum" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "Record Thread ID" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references msgid "References" msgstr "Tilvísun" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall msgid "Regards," msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:186 #, python-format msgid "Reject" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:186 #, python-format msgid "Reject selected messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:414 #, python-format msgid "Reject |" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,moderation_status:0 #: selection:mail.message,moderation_status:0 msgid "Rejected" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model msgid "Related Document Model Name" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form msgid "Related Message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id msgid "Related Partner" msgstr "Related Partner" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field msgid "Relation field" msgstr "Relation field" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,category:0 msgid "Reminder" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:414 #, python-format msgid "Remove message with explanation" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:416 #, python-format msgid "Remove message without explanation" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:53 #, python-format msgid "Remove this follower" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:343 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "Reply" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to msgid "Reply-To" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__report_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name msgid "Report Filename" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action msgid "Resend mail" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form msgid "Resend to selected" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id msgid "Resend wizard" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:69 #, python-format msgid "Reset Zoom" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id msgid "Responsible" msgstr "Ábyrgðaraðili" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree msgid "Retry" msgstr "Retry" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html msgid "Rich-text Contents" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html msgid "Rich-text/HTML message" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:73 #, python-format msgid "Rotate" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP Server" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__res_id msgid "Sample Document" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Save as a new template" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Save as new template" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_windows/abstract_thread_window.js:63 #, python-format msgid "Say something" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:93 #, python-format msgid "Schedule activity" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_activity.py:395 #, python-format msgid "Schedule an Activity" msgstr "Skipuleggja aðgerð" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:82 #, python-format msgid "Schedule an activity" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__scheduled_date #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date msgid "Scheduled Date" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Scheduled Send Date" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr "Leita" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search msgid "Search Alias" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search msgid "Search Groups" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search msgid "Search Moderation List" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:183 #, python-format msgid "Select All" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:183 #, python-format msgid "Select all messages to moderate" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__model_object_field #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field msgid "" "Select target field from the related document model.\n" "If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." msgstr "" "Select target field from the related document model.If it is a relationship " "field you will be able to select a target field at the destination of the " "relationship." #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form msgid "" "Select the action to do on each mail and correct the email address if " "needed. The modified address will be saved on the corresponding contact." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.channel,public:0 msgid "Selected group of users" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composers/basic_composer.js:49 #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:148 #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:16 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Send" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend msgid "Send Again" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail #: selection:ir.actions.server,state:0 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail msgid "Send Email" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_template.py:265 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:72 #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:56 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree #, python-format msgid "Send Now" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:86 #, python-format msgid "Send a message" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:145 #, python-format msgid "Send explanation to author" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Send guidelines" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines msgid "Send guidelines to new subscribers" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:86 #, python-format msgid "Send message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send msgid "Send messages by email" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__email_from #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from msgid "" "Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " "value will be the author's email alias if configured, or email address." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_field.js:91 #, python-format msgid "Sending Error" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:141 #, python-format msgid "Sends messages by email" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:390 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search #: selection:mail.mail,state:0 selection:mail.notification,email_status:0 #, python-format msgid "Sent" msgstr "Sent" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email msgid "Sent by" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_email msgid "Sent by Email" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence msgid "Sequence" msgstr "Runa" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Server Action" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree msgid "Shortcodes" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source msgid "Shortcut" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Show all records which has next action date is before today" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:914 #, python-format msgid "Show an helper message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__ref_ir_act_window #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window msgid "Sidebar action" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__ref_ir_act_window #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window msgid "" "Sidebar action to make this template available on records of the related " "document model" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_avatar #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_avatar #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_avatar msgid "" "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_small msgid "Small-sized photo" msgstr "Small-sized photo" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__image_small msgid "" "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,activity_user_type:0 msgid "Specific User" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id msgid "" "Specify a model if the activity should be specific to a model and not " "available when managing activities for other models." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:47 #, python-format msgid "Split" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_manager.js:1237 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:33 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:208 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__starred #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred #, python-format msgid "Starred" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state msgid "State" msgstr "Fylki" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Status" msgstr "Staða" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__sub_model_object_field #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field msgid "Sub-field" msgstr "Sub-field" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__sub_object #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object msgid "Sub-model" msgstr "Sub-model" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:8 #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:197 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject #, python-format msgid "Subject" msgstr "Subject" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__subject #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form msgid "Subject (placeholders may be used here)" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:365 #, python-format msgid "Subject:" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution msgid "Substitution" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree msgid "Subtype" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary msgid "Summary" msgstr "Samantekt" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,message_type:0 #: selection:mail.message,message_type:0 msgid "System notification" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities msgid "Technical field for UX purpose" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change msgid "Technical field for UX related behaviour" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id msgid "" "Technical field to keep trace of the model at the beginning of the edition " "for UX related behaviour" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name msgid "Technical name of the user on the record" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search msgid "Templates" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation msgid "Thank you!" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall msgid "The" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_actions.py:51 #, python-format msgid "The 'Due Date In' value can't be negative." msgstr "" #. module: mail #: sql_constraint:mail.moderation:0 msgid "The email address must be unique per channel !" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall msgid "The email sent to" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution msgid "The escaped html code replacing the shortcut" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id msgid "" "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_activity.py:243 #: code:addons/mail/models/mail_message.py:704 #: code:addons/mail/models/mail_message.py:874 #, python-format msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__model_id #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id msgid "The type of document this template can be used with" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "This" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:10 #, python-format msgid "This action will send an email." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__image msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email msgid "This field is case insensitive." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public msgid "" "This group is visible by non members. Invisible groups can add members " "through the invite button." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Thread" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to msgid "To" msgstr "To" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__email_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to msgid "To (Emails)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview__partner_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to msgid "To (Partners)" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo msgid "To Do" msgstr "To Do" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:39 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread_window.xml:10 #, python-format msgid "To:" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:83 #: code:addons/mail/static/src/js/models/messages/abstract_message.js:107 #: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:96 #: selection:mail.activity,state:0 #: selection:mail.activity.mixin,activity_state:0 #: selection:res.partner,activity_state:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Í dag" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail msgid "Today Activities" msgstr "Aðgerðir dagsins" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:93 #, python-format msgid "Tomorrow" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Topics discussed in this group..." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids msgid "" "Tracked values are stored in a separate model. This field allow to " "reconstruct the tracking and to generate statistics on the model." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__track_visibility #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form msgid "Tracking" msgstr "Reikjanleiki" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree msgid "Tracking Value" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value msgid "Tracking Values" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__track_sequence msgid "Tracking field sequence" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids msgid "Tracking values" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Tree" msgstr "Tré" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:23 #, python-format msgid "" "Try to add some activity on records, or make sure that\n" " there is no active filter in the search bar." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree msgid "Type" msgstr "Gerð" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from msgid "Type of delay" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state msgid "" "Type of server action. The following values are available:\n" "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" "- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n" "- 'Write on a Record': update the values of a record\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Add Followers': add followers to a record (available in Discuss)\n" "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid msgid "UUID" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_mail.py:241 #, python-format msgid "Unable to connect to SMTP Server" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:2207 #, python-format msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:2172 #, python-format msgid "Unable to notify message, please configure the sender's email address." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_message.py:34 #, python-format msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_windows/abstract_thread_window.js:163 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:22 #, python-format msgid "Unfollow" msgstr "" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree msgid "Unit" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit msgid "Unit of delay" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_notification.py:52 #: selection:mail.notification,failure_type:0 #, python-format msgid "Unknown error" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Ólesin skilaboð" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Teljari fyrir ólesin skilaboð" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/abstract_thread_window.xml:35 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search #, python-format msgid "Unread messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:184 #, python-format msgid "Unselect All" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:184 #, python-format msgid "Unselect all messages to moderate" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:180 #, python-format msgid "Unstar all" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:180 #, python-format msgid "Unstar all messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:341 #, python-format msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_template.py:473 #, python-format msgid "Unsupported report type %s found." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_message.py:188 #, python-format msgid "Unsupported search filter on moderation status" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Update the Record" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:531 #, python-format msgid "Uploaded" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:523 #, python-format msgid "Uploading" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/composers/basic_composer.js:242 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type msgid "" "Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" " 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " "on the record." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain msgid "Use active domain" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id msgid "Use template" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form msgid "Use your own email servers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence msgid "Used to order subtypes." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:61 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree #, python-format msgid "User" msgstr "Notandi" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name msgid "User field name" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:62 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread_window.xml:11 #, python-format msgid "User name" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" msgstr "Notendur" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:959 #, python-format msgid "Users in this channel: %s %s and you." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form msgid "" "Using your own email server is required to send/receive emails in Community " "and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use " "email server (@mycompany.odoo.com)." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:41 #, python-format msgid "Video" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:747 #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned #, python-format msgid "View" msgstr "View" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:745 #, python-format msgid "View %s" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type msgid "View Type" msgstr "View Type" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:99 #, python-format msgid "View all the attachments of the current record" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:57 #, python-format msgid "Viewer" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:85 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Viðvörun" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:243 #, python-format msgid "" "Warning! \n" " If you remove a follower, he won't be notified of any email or discussion on this document.\n" " Do you really want to remove this follower ?" msgstr "" #. module: mail #: selection:ir.actions.server,activity_date_deadline_range_type:0 msgid "Weeks" msgstr "Weeks" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__sub_model_object_field #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." msgstr "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__sub_object #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "document model the relationship goes to." msgstr "" "When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "document model the relationship goes to." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__track_visibility msgid "" "When set, every modification to this field will be tracked in the chatter." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread msgid "Whether this model supports messages and notifications." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "Who can follow the group's activities?" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:96 #, python-format msgid "Write Feedback" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:12 #, python-format msgid "Write something..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:87 #: code:addons/mail/static/src/js/models/messages/abstract_message.js:109 #, python-format msgid "Yesterday" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:101 #, python-format msgid "You added %s to the conversation." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:956 #, python-format msgid "You are alone in this channel." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:367 #, python-format msgid "You are going to ban: %s. Do you confirm the action?" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:390 #, python-format msgid "You are going to discard %s messages. Do you confirm the action?" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:394 #, python-format msgid "You are going to discard 1 message. Do you confirm the action?" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "" "You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm " "the action?" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:925 #, python-format msgid "You are in a private conversation with @%s." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:919 #, python-format msgid "You are in channel #%s." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/discuss.js:338 #, python-format msgid "" "You are the administrator of this channel. Are you sure you want to " "unsubscribe?" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:135 #, python-format msgid "" "You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/res_users.py:87 #, python-format msgid "" "You cannot create a new user from here.\n" " To create new user please go to configuration panel." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:241 #, python-format msgid "" "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " "other modules." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_notification_manager.js:198 #, python-format msgid "You have been invited to: " msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:138 #, python-format msgid "You have no message to moderate" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview__attachment_ids #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids msgid "" "You may attach files to this template, to be added to all emails created " "from this template" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_notification_manager.js:444 #, python-format msgid "You unpinned your conversation with %s." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/services/mail_notification_manager.js:439 #, python-format msgid "You unsubscribed from %s." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:291 #, python-format msgid "You:" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow msgid "Your" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_field.js:91 #, python-format msgid "Your message has not been sent." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:424 #, python-format msgid "Your message is pending moderation" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/discuss.xml:198 #, python-format msgid "Your message was rejected by moderator." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_actions.py:57 #, python-format msgid "Your template should define email_from" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:68 #, python-format msgid "Zoom In" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:70 #, python-format msgid "Zoom Out" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,delay_from:0 msgid "after previous activity deadline" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,delay_from:0 msgid "after validation date" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1074 #, python-format msgid "alias %s: %s" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned msgid "assigned you an activity" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_2 msgid "board-meetings" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:43 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "by" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall msgid "" "cannot be processed. This address\n" " is used to collect replies and should not be used to directly contact" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines msgid "channel." msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "created" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,delay_unit:0 msgid "days" msgstr "dagar" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:357 #, python-format msgid "document" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done msgid "" "done\n" " by" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:45 #, python-format msgid "e.g. 1-5, 7, 8-9" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template msgid "e.g. Discuss proposal" msgstr "e.g. Discuss proposal" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:190 #, python-format msgid "followers" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:30 #, python-format msgid "for" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "from:" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees msgid "general" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "has been" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:272 #, python-format msgid "incorrectly configured alias" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:268 #, python-format msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1051 #, python-format msgid "model %s does not accept document creation" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1046 #, python-format msgid "model %s does not accept document update" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1039 #, python-format msgid "" "model %s does not accept document update, fall back on document creation" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "modified" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,delay_unit:0 msgid "months" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form msgid "mycompany.odoo.com" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:108 #, python-format msgid "now" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:323 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form #, python-format msgid "on" msgstr "on" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:71 #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:55 #, python-format msgid "or" msgstr "eða" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1021 #, python-format msgid "" "posting a message without model should be with a null res_id (private " "message), received %s" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1025 #, python-format msgid "" "posting a message without model should be with a parent_id (private message)" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_3 msgid "rd" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_widget.js:20 #, python-format msgid "read less" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/thread_widget.js:19 #, python-format msgid "read more" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form msgid "record:" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1043 #, python-format msgid "reply to missing document (%s,%s)" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1036 #, python-format msgid "reply to missing document (%s,%s), fall back on new document creation" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1021 #, python-format msgid "resetting thread_id" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:407 #, python-format msgid "restricted to channel members" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:277 #, python-format msgid "restricted to followers" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:281 #, python-format msgid "restricted to known authors" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_1 msgid "sales" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1025 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1043 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1046 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1051 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1074 #, python-format msgid "skipping" msgstr "skipping" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall msgid "team." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:45 #, python-format msgid "this document" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned msgid "to close for" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1074 #, python-format msgid "unknown error" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1014 #, python-format msgid "unknown target model %s" msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email msgid "using" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.activity.type,delay_unit:0 msgid "weeks" msgstr ""