# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_work_entry # # Translators: # Hamid Darabi, 2020 # Hamed Mohammadi , 2020 # Martin Trigaux, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-13 08:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Hours" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active msgid "Active" msgstr "فعال" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Archived" msgstr "بایگانی شده" #. module: hr_work_entry #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance msgid "Attendance" msgstr "حضور و غیاب" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree msgid "Beginning" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "لغو شد" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code msgid "Code" msgstr "کد" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color msgid "Color" msgstr "رنگ" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id msgid "Company" msgstr "شرکت" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict msgid "Conflict" msgstr "تداخل" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Conflicting" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict msgid "Conflicts" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد توسط" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجاد شده در" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Current Month" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_kanban msgid "Dropdown menu" msgstr "منوی بازشو" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Employee" msgstr "کارمند" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start msgid "From" msgstr "از" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry msgid "HR Work Entry" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type msgid "HR Work Entry Type" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " "entry type without removing it." msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخرین تغییر در" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین به روز رسانی در" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id msgid "Me" msgstr "من" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "My Entries" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name msgid "Name" msgstr "نام" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Period" msgstr "دوره" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves msgid "Resource Time Off Detail" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Search Work Entry" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search msgid "Search Work Entry Type" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "دنباله" #. module: hr_work_entry #. openerp-web #: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 #, python-format msgid "Solve conflicts first" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Start Date" msgstr "تاریخ آغاز" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end msgid "Starting time should be before end time." msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state msgid "State" msgstr "مرحله" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop msgid "To" msgstr "به" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search msgid "Type" msgstr "نوع" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated msgid "Validated" msgstr "اعتبار سنجی شده" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee msgid "Work Entries Employees" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Work Entry" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form msgid "Work Entry Name" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form msgid "Work Entry Type" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form msgid "Work Entry Type Name" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action msgid "Work Entry Types" msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." msgstr "" #. module: hr_work_entry #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique msgid "You cannot have the same employee twice." msgstr ""