# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Chris Egal , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" "Last-Translator: Chris Egal , 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "Aktionen für eingehende Mails" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 #, python-format msgid "" "An SSL exception occurred. Check SSL/TLS configuration on server port.\n" " %s" msgstr "" "Eine SSL-Ausnahme ist aufgetreten. Prüfen Sie die SSL/TLS-Konfiguration am Server-Port.\n" " %s" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__done msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 #, python-format msgid "Connection test failed: %s" msgstr "Verbindungstest scheiterte: %s" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "" "Verbindungen werden mit SSL/TLS verschlüsselt unter Verwendung bestimmter " "Ports (default: IMAPS=993, POP3S=995)" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id msgid "Create a New Record" msgstr "Einen neuen Datensatz erzeugen" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__priority msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "" "Definiert die Reihenfolge der Verarbeitung, niedrige Nummern sind höherer " "Priorität" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree msgid "Email Count" msgstr "E-Mail-Anzahl" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Fetch Now" msgstr "Nachrichten abrufen" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__server msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "Servername oder IP-Adresse des Mailservers" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__id #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__imap msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP Server" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "If SSL required." msgstr "Wenn SSL notwendig." #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__fetchmail_server_id msgid "Inbound Mail Server" msgstr "Eingehender Mailserver" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form msgid "Incoming Email Servers" msgstr "Eingehender Mail-Server" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Server für Eingehender Mails" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "Eingehende Mail-Server" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 #, python-format msgid "" "Invalid server name !\n" " %s" msgstr "" "Ungültiger Servername !\n" " %s" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__attach msgid "Keep Attachments" msgstr "Anhänge beibehalten" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__original msgid "Keep Original" msgstr "Original behalten" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__date msgid "Last Fetch Date" msgstr "Letztes Abholdatum" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__local msgid "Local Server" msgstr "Lokaler Server" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Login Information" msgstr "Login Information" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action #: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action msgid "Mail: Fetchmail Service" msgstr "Mail: Fetchmail Service" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__message_ids msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 #, python-format msgid "" "No response received. Check server information.\n" " %s" msgstr "" "Keine Antwort erhalten. Prüfen Sie die Serverinformationen.\n" " %s" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__draft msgid "Not Confirmed" msgstr "Nicht bestätigt" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form msgid "Outgoing Email Servers" msgstr "Ausgehender Mail-Server" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Postausgang" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__pop msgid "POP Server" msgstr "POP Server" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "POP/IMAP Server" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__password msgid "Password" msgstr "Passwort" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__port msgid "Port" msgstr "Port" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "" "Verarbeitet jede eingehende Mail als Teil des betreffenden Dokuments. Dies " "wird neuen Dokumente für neue Konversationen erzeugen oder an bestehende " "anhängen." #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" msgstr "Bestätigung zurücksetzen" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__script msgid "Script" msgstr "Skript" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "Suche eingehende Mailserver" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server & Login" msgstr "Server & Login" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server Information" msgstr "Server-Informationen" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server msgid "Server Name" msgstr "Servername" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__priority msgid "Server Priority" msgstr "Server-Priorität" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server_type msgid "Server Type" msgstr "Servertyp" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 #, python-format msgid "" "Server replied with following exception:\n" " %s" msgstr "" "Der Server antwortete mit folgender Ausnahme:\n" " %s" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." msgstr "Servertyp IMAP." #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type POP." msgstr "Servertyp POP." #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: fetchmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" msgstr "Testen & Bestätigen" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__user msgid "Username" msgstr "Benutzername" #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__original msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for reference and " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" "Soll eine vollständige Originalkopie jeder E-Mail als Referenz aufbewahrt " "und an jede verarbeitete Nachricht angehängt werden? Dies verdoppelt " "normalerweise die Größe Ihrer Nachrichten-Datenbank." #. module: fetchmail #: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__attach msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "" "Ob Anhänge heruntergeladen werden sollen. Wenn nicht werden die eingehenden " "Mails ohne Anhänge weiterverarbeitet"