# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_sale # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Dorin Hongu , 2020 # Hongu Cosmin , 2020 # Foldi Robert , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" "Last-Translator: Foldi Robert , 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception msgid "" ".\n" " Manual actions may be needed." msgstr "" ".\n" " Poate fi nevoie de acțiuni manuale." #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket msgid "Sales" msgstr "Vânzări" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception msgid "Registration modification for attendee:" msgstr "Modificare înregistrare pentru participant:" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description msgid "" "A description of the ticket that you want to communicate to your customers." msgstr "O descriere a biletului pe care doriți să le comunicați clienților." #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids msgid "All sale order lines pointing to this event" msgstr "Toate liniile de comandă de vânzare care indică acest eveniment" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count msgid "Attendee Count" msgstr "Număr de participanți" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form msgid "Attendees" msgstr "Participanți" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "Before confirming" msgstr "Înainte de confirmare" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id msgid "Campaign" msgstr "Campanie" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." msgstr "" "Alege un eveniment si va crea automat o inregistrare pentru acest eveniment." #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id msgid "" "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " "this event ticket." msgstr "" "Alegeți un bilet la eveniment și acesta va crea automat o înregistrare " "pentru acest bilet la eveniment." #. module: event_sale #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action msgid "Configure an event" msgstr "Configurați un eveniment" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat în" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description msgid "Description" msgstr "Descriere" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation" msgstr "Editați detaliile participanților la confirmarea vânzărilor" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation" msgstr "Editați linia participant la confirmarea vânzărilor" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id msgid "Editor" msgstr "Editor" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email msgid "Email" msgstr "Email" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id msgid "Event" msgstr "Eveniment" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator msgid "Event Configurator" msgstr "Configurator de evenimente" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration #: model:product.product,name:event_sale.product_product_event msgid "Event Registration" msgstr "Înregistrare eveniment" #. module: event_sale #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration msgid "Event Registrations" msgstr "Înregistrări eveniment" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket msgid "Event Template Ticket" msgstr "Bilet Șablon Eveniment" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id msgid "Event Ticket" msgstr "Bilet" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids msgid "Event Tickets" msgstr "Bilete" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_product_template_form msgid "Events" msgstr "Evenimente" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception msgid "Exception:" msgstr "Excepție:" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free msgid "Free" msgstr "Disponibil" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__event_ok #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__event_ok #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ok msgid "" "If checked this product automatically creates an event registration at the " "sales order confirmation." msgstr "" "Dacă este bifat, acest produs creează automat o înregistrare a evenimentului" " la confirmarea comenzii de vânzare." #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid msgid "Is Paid" msgstr "Este Plătit" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ok #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__event_ok #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok msgid "Is an Event Ticket" msgstr "Este un bilet de eveniment" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Notă contabilă" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_account_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modificare la" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare pe" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id msgid "Medium" msgstr "Mediu" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay msgid "Not Paid" msgstr "Neplătită" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id msgid "Original Registration" msgstr "Înregistrare originală" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form msgid "Paid" msgstr "Plătit" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status msgid "Payment Status" msgstr "Stare plată" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price msgid "Price" msgstr "Preț" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce msgid "Price Reduce" msgstr "Reducere preț" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc msgid "Price Reduce Tax inc" msgstr "Reducere preț cu taxe" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Șablon produs" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "Registration" msgstr "Înregistrare" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids msgid "Registrations to Edit" msgstr "Înregistrări de editat" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form msgid "Sale Order" msgstr "Comadă vânzare" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket msgid "Sales" msgstr "Vânzări" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal msgid "Sales (Tax Excluded)" msgstr "Vânzări (fără taxe)" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event msgid "Sales End" msgstr "Sfârșitul vânzărilor" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id msgid "Sales Order" msgstr "Comandă de vânzare" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id msgid "Sales Order Line" msgstr "Linie comandă vânzare" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event msgid "Sales Start" msgstr "Începutul vânzărilor" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id msgid "Source" msgstr "Sursa" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_report_template_badge msgid "Ticket Type" msgstr "Tip bilet" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception msgid "Ticket changed from" msgstr "Biletul s-a schimbat din" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket msgid "Total sales for this event" msgstr "Vânzări totale pentru acest eveniment" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form msgid "Transaction" msgstr "Tranzacție" #. module: event_sale #: model:product.product,uom_name:event_sale.product_product_event msgid "Units" msgstr "buc" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "please give details about the registrations" msgstr "vă rugăm să dați detalii despre înregistrări" #. module: event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception msgid "to" msgstr "la"