# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # UAB "Draugiški sprendimai" , 2021 # Anatolij, 2021 # Silvija Butko , 2021 # Audrius Palenskis , 2021 # Antanas Muliuolis , 2021 # digitouch UAB , 2021 # Linas Versada , 2021 # Denis Knotko , 2021 # grupoda2 , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: grupoda2 , 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid " (Estimated Cost: %s )" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_quant_package_weight_form msgid "(computed:" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form msgid "Get rate" msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Buy Odoo Enterprise now to get more providers.\n" "

" msgstr "" "

\n" "Įsigykite \"Odoo Enterprise\" dabar ir gaukite daugiau tiekėjų.\n" "

" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "" "Test\n" " Environment" msgstr "" "Testinė\n" " Aplinka" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "No debug" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Debug requests" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "" "Production\n" " Environment" msgstr "" "Produkcinė\n" " Aplinka" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight (estimated): " msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight: " msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2 msgid "Carrier:" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 msgid "HS Code" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_delivery msgid "" "Shipping Weight:\n" "
" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 msgid "" "Total Weight:\n" "
" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 msgid "Tracking Number:" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2 msgid "" "Weight:\n" "
" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__integration_level msgid "Action while validating Delivery Orders" msgstr "Pristatymo užsakymo patvirtinimo veiksmas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__active msgid "Active" msgstr "Aktyvus" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form msgid "Add" msgstr "Pridėti" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0 #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Add a shipping method" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier msgid "Add shipping" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__amount msgid "Amount" msgstr "Suma" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__amount msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" msgstr "" "Užsakymo suma, už kurią apsimokėtų nemokamas siuntamas, išreikšta kompanijos" " valiuta" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search msgid "Archived" msgstr "Archyvuotas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__available_carrier_ids msgid "Available Carriers" msgstr "Pasiekiami kurjeriai" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__base_on_rule msgid "Based on Rules" msgstr "Pagal taisykles" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_bulk msgid "Bulk Weight" msgstr "Krovinio svoris" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__can_generate_return msgid "Can Generate Return" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_tree msgid "Carrier" msgstr "Kurjeris" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_choose_delivery_carrier__carrier_id msgid "Choose the method to deliver your goods" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__company_id msgid "Company" msgstr "Įmonė" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form msgid "Condition" msgstr "Sąlyga" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontaktas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_price msgid "Cost" msgstr "Išlaidos" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__country_ids msgid "Countries" msgstr "Valstybės" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Sukurta" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valiuta" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__partner_id msgid "Customer" msgstr "Klientas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging msgid "Debug logging" msgstr "Klaidų registravimas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id msgid "Default delivery method used in sales orders." msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form msgid "Define a new delivery method" msgstr "Nustatyti naują pristatymo būdą" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" msgstr "Pristatymas" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search msgid "Delivery Carrier" msgstr "Siuntos kurjeris" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_carrier msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form msgid "Delivery Cost" msgstr "Pristatymo kaina" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_message #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_message msgid "Delivery Message" msgstr "Pristatymo pranešimas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__carrier_id msgid "Delivery Method" msgstr "Pristatymo būdas" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package msgid "Delivery Package Selection Wizard" msgstr "Siuntos pakuotės pasirinkimo vedlys" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_packaging_view #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery_packagings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_tree msgid "Delivery Packages" msgstr "Pristatymo pakuotės" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__delivery_packaging_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_form msgid "Delivery Packaging" msgstr "Siuntos pakavimas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_price msgid "Delivery Price" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule msgid "Delivery Price Rules" msgstr "Pristatymo kainos taisyklės" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__product_id msgid "Delivery Product" msgstr "Pristatymo produktas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_rating_success msgid "Delivery Rating Success" msgstr "Pristatymo sėkmės reitingas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_set msgid "Delivery Set" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__recompute_delivery_price #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__recompute_delivery_price msgid "Delivery cost should be recomputed" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Destination Availability" msgstr "Vietos pasiekiamumas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__sequence msgid "Determine the display order" msgstr "Nustatoma atvaizdavimo tvarka" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Discard" msgstr "Atmesti" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking__display_name msgid "Display Name" msgstr "Rodomas pavadinimas" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.act_delivery_trackers_url msgid "Display tracking links" msgstr "Rodyti sekimo nuorodas" #. module: delivery #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form msgid "" "Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" " UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" " to each method." msgstr "" "Kiekvienas kurjeris (pvz., \"UPS\") gali turėti skirtingus pristatymo\n" "metodus (pvz., \"UPS Express\", \"UPS Standard\") su tam tikru taisyklių\n" "rinkiniu, skirtu kiekvienam metodui." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment msgid "Environment" msgstr "Aplinka" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0 #: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0 #, python-format msgid "Error: this delivery method is not available for this address." msgstr "Klaida: šis pristatymo metodas nėra galimas šiam adresui." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "" "Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n" "Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of the shipping will be updated on the SO after the delivery." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__estimated msgid "Estimated cost" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order__carrier_id msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking." msgstr "" "Užpildykite šį lauką, jei planuojate pateikti sąskaitas už pristatymą pagal " "paėmimą." #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "" "Filling this form allows you to filter delivery carriers according to the " "delivery address of your customer." msgstr "" "Užpildę šią formą galėsite filtruoti pristatymo kurjerius pagal jūsų kliento" " adresą." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__fixed_price #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__fixed msgid "Fixed Price" msgstr "Fiksuota kaina" #. module: delivery #: model:delivery.carrier,name:delivery.free_delivery_carrier #: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template msgid "Free delivery charges" msgstr "Nemokamas pristatymas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__free_over msgid "Free if order amount is above" msgstr "Nemokama, jei užsakymas viršija" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery msgid "Generate Return Label" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate msgid "Get Rate" msgstr "Gauti kainą" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate_and_ship msgid "Get Rate and Create Shipment" msgstr "Gauti kainą ir sukurti siuntą" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__hs_code msgid "HS Code" msgstr "HS kodas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__height msgid "Height" msgstr "Aukštis" #. module: delivery #: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_height msgid "Height must be positive" msgstr "Aukštis turi būti teigiamas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__id #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__free_over msgid "" "If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this " "value, the customer benefits from a free shipping" msgstr "" "Jei užsakymo bendra suma (be siuntimo) yra didesnė arba lygi šiai, klientui " "suteikiamas nemokamas siuntimas" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Install more Providers" msgstr "Įdiegti daugiau tiekėjų" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__integration_level msgid "Integration Level" msgstr "Integracijos lygis" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__invoicing_message msgid "Invoicing Message" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "Invoicing Policy" msgstr "Sąskaitų pateikimo politika" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__is_return_picking msgid "Is Return Picking" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__is_delivery msgid "Is a Delivery" msgstr "Yra pristatymas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Paskutinį kartą keista" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__packaging_length msgid "Length" msgstr "Ilgis" #. module: delivery #: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_length msgid "Length must be positive" msgstr "Ilgis turi būti teigiamas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__length_uom_name msgid "Length unit of measure label" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging msgid "Log requests in order to ease debugging" msgstr "Sekti užklausas, kad būtų lengviau taisyti klaidas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__margin msgid "Margin" msgstr "Marža" #. module: delivery #: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_delivery_carrier_margin_not_under_100_percent msgid "Margin cannot be lower than -100%" msgstr "Marža negali būti mažesnė nei -100%" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Margin on Rate" msgstr "Papildoma marža" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__max_weight msgid "Max Weight" msgstr "Maksimalus svoris" #. module: delivery #: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_max_weight msgid "Max Weight must be positive" msgstr "Maksimalus svoris turi būti teigiamas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__max_value msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimali reikšmė" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_packaging__max_weight msgid "Maximum weight shippable in this packaging" msgstr "Maksimalus gabenamas svoris šioje pakuotėje" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Name" msgstr "Vardas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__product_packaging__package_carrier_type__none msgid "No carrier integration" msgstr "Kurjerio integracijos nėra" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0 #, python-format msgid "No price rule matching this order; delivery cost cannot be computed." msgstr "" "Nėra atitinkamos kainos taisyklės šiam užsakymui; pristatymo kaina negali " "būti apskaičiuota." #. module: delivery #: model:delivery.carrier,name:delivery.normal_delivery_carrier #: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_normal #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template msgid "Normal Delivery Charges" msgstr "Įprasti pristatymo mokesčiai" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "OK" msgstr "OK" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__operator msgid "Operator" msgstr "Operatorius" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__order_id msgid "Order" msgstr "Užsakymas" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Package" msgstr "Paketas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__shipper_package_code msgid "Package Code" msgstr "Pakuotės kodas" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Package Details" msgstr "Pakuotės informacija" #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 #, python-format msgid "Package too heavy!" msgstr "Pakuotė per sunki!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_quant_package #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__package_ids msgid "Packages" msgstr "Pakuotės" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__picking_id msgid "Picking" msgstr "Paėmimas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__price #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__price msgid "Price" msgstr "Kaina" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_tree msgid "Price Rules" msgstr "Kainos taisyklės" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Pricing" msgstr "Kainodara" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__price_rule_ids msgid "Pricing Rules" msgstr "Kainodaros taisyklės" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Print Return Label" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Produkto perkėlimai (atsargų perkėlimo eilutė)" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_product_packaging msgid "Product Packaging" msgstr "Produkto pakavimas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__product_qty msgid "Product Qty" msgstr "Produkto kiekis" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Produkto šablonas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_type #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__delivery_type #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__delivery_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search msgid "Provider" msgstr "Tiekėjas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__quantity #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__quantity msgid "Quantity" msgstr "Kiekis" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real msgid "Real cost" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__return_label_ids msgid "Return Label" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal msgid "Return Label Accessible from Customer Portal" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Paėmimo grąžinimas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_base_price msgid "Sale Base Price" msgstr "Bazinė pardavimo kaina" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_price #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__sale_price msgid "Sale Price" msgstr "Pardavimo kaina" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pardavimo užsakymas" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Send to Shipper" msgstr "Siųsti siuntėjui" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__sequence msgid "Sequence" msgstr "Seka" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__is_all_service msgid "Service Product" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment msgid "Set to True if your credentials are certified for production." msgstr "Nustatykite kaip teigiamą, jei esate sertifikuoti gamybai." #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number " "%(ref)s
Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_price msgid "Shipping Cost" msgstr "Pristatymo kaina" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Shipping Information" msgstr "Pristatymo informacija " #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__carrier_id msgid "Shipping Method" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.sale_menu_action_delivery_carrier_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.res_config_settings_view_form msgid "Shipping Methods" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight msgid "Shipping Weight" msgstr "Siuntos svoris" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_template__hs_code msgid "" "Standardized code for international shipping and goods declaration. At the " "moment, only used for the FedEx shipping provider." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__state_ids msgid "States" msgstr "Būsenos" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Atsargų perkėlimas" #. module: delivery #: model:delivery.carrier,name:delivery.delivery_carrier #: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_poste #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template msgid "The Poste" msgstr "Paštas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal msgid "" "The return label can be downloaded by the customer from the customer portal." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery msgid "The return label is automatically generated at the delivery." msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The shipping is free since the order amount exceeds %.2f." msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 #, python-format msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" "Jūsų pakuotės svoris yra didesnis nei maksimalus svoris, leidžiamas šiam " "pakuotės tipui. Pasirinkite kitą pakuotės tipą." #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0 #, python-format msgid "There is no matching delivery rule." msgstr "Nėra sutampančios pristatymo taisyklės." #. module: delivery #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form msgid "" "These methods allow to automatically compute the delivery price\n" " according to your settings; on the sales order (based on the\n" " quotation) or the invoice (based on the delivery orders)." msgstr "" "Šie būdai leidžia automatiškai skaičiuoti pristatymo kainą\n" "pagal jūsų nustatymus; pardavimų užsakymuose (pagal komercinį\n" "pasiūlymą) arba sąskaitose (pagal pristatymo užsakymus)." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__margin msgid "This percentage will be added to the shipping price." msgstr "Šis procentas bus pridėtas prie siuntimo kainos." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__weight msgid "Total weight of all the products contained in the package." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__shipping_weight msgid "" "Total weight of packages and products not in a package. Packages with no " "shipping weight specified will default to their products' total weight. This" " is the weight used to compute the cost of the shipping." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight_bulk msgid "Total weight of products which are not in a package." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight msgid "Total weight of the package." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight msgid "Total weight of the products in the picking." msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "Trackers URL" msgstr "Sekimo URL" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Tracking" msgstr "Sekimas" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref msgid "Tracking Reference" msgstr "Sekimo numeris" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url msgid "Tracking URL" msgstr "Sekimo URL" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery msgid "Tracking:" msgstr "Sekimas" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Perkelti" #. module: delivery #: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery #: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery_normal #: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery_poste #: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template #: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template #: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_product_template msgid "Units" msgstr "Vienetai" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier #, python-format msgid "Update shipping cost" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable msgid "Variable" msgstr "Kintantis" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable_factor msgid "Variable Factor" msgstr "Kintamasis faktorius" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__volume #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__volume msgid "Volume" msgstr "Tūris" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__weight #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__weight #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight" msgstr "Svoris" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__wv #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__wv msgid "Weight * Volume" msgstr "Svoris * tūris" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__shipping_weight msgid "Weight for Shipping" msgstr "Siuntos svoris" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight for shipping" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name msgid "Weight unit of measure label" msgstr "Svorio matavimo vieneto etiketė" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__width msgid "Width" msgstr "Plotis" #. module: delivery #: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_width msgid "Width must be positive" msgstr "Plotis turi būti teigiamas" #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "You can not update the shipping costs on an order where it was already invoiced!\n" "\n" "The following delivery lines (product, invoiced quantity and price) have already been processed:\n" "\n" msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." msgstr "Turite kelias sekimo nuorodas, jos pasiekiamos susirašinėjime." #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " "this order." msgstr "" "Jūsų pristatymo būdas neturi nukreipimo į kurjerio svetainę, per kurią " "galėtumėte sekti šį užsakymą." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__zip_from msgid "Zip From" msgstr "Pašto kodas nuo" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__zip_to msgid "Zip To" msgstr "Pašto kodas iki" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "e.g. UPS Express" msgstr "pvz.: UPS Express"