# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_iap_lead_enrich # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Aurélien Pillevesse , 2020 # Cécile Collart , 2020 # Alexandra Jubert , 2020 # Gilles Mangin , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: Gilles Mangin , 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound msgid "" " No company data found based on the email address or email address is " "one of an email provider. No credit was consumed. " msgstr "" " Aucunes données trouvées sur l'entreprise à partir de l'adresse " "e-mail ou l'adresse e-mail appartient à un fournisseur d'adresses e-mail. " "Aucun crédit n'a été consommé. " #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email msgid "" "Enrichment could not be done as no email address was provided." msgstr "" "L'enrichissement n'a pas pu être effectué car aucune adresse e-mail " "n'a été fournie." #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button msgid "Allow manual enrich" msgstr "Autoriser l'enrichissement manuel" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment #: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment msgid "CRM: enrich leads (IAP)" msgstr "CRM: enrichir des pistes (IAP)" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de config" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.action_enrich_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich" msgstr "Enrichir" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich this lead with company data based on the email address" msgstr "" "Enrichir cette piste avec des données sur l'entreprise à partir de l'adresse" " e-mail" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich this opportunity with company data based on the email address" msgstr "" "Enrichir cette opportunité avec des données sur l'entreprise à partir de " "l'adresse e-mail" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done msgid "Enrichment done" msgstr "Enrichissement effectué" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_iap_enrich_api msgid "IAP Lead Enrichment API" msgstr "API d'IAP Enrichissement de Pistes" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit msgid "IAP account" msgstr "Compte IAP" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound msgid "Lead Enrichment based on email address" msgstr "Piste enrichie à partir de l'adresse e-mail" #. module: crm_iap_lead_enrich #: code:addons/crm_iap_lead_enrich/models/crm_lead.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit #, python-format msgid "Lead enriched based on email address" msgstr "Piste enrichie à partir de l'adresse e-mail" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Piste/opportunité" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done msgid "" "Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on" " this lead." msgstr "" "Si le service IAP pour l'enrichissement des pistes à partir de l'e-mail a " "été effectué pour cette piste." #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit msgid "Your balance for Lead Enrichment is insufficient. Please go to your" msgstr "" "Votre solde pour l'Enrichissement de Pistes est insuffisant. Merci d'aller " "sur votre" #. module: crm_iap_lead_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit msgid "to buy credits." msgstr "pour acheter des crédits."