# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * coupon # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Bohdan Lisnenko, 2020 # Alina Lisnenko , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 #, python-format msgid "%(amount)s %(currency)s discount on total amount" msgstr "%(amount)s %(currency)sзнижка на загальну суму " #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 #, python-format msgid "%(percentage)s%% discount on %(product_name)s" msgstr "%(percentage)s%% знижка на %(product_name)s" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 #, python-format msgid "%s%% discount on cheapest product" msgstr "%s%% знижка на найдешевший товар" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 #, python-format msgid "%s%% discount on products" msgstr "%s%% знижка на товарах" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 #, python-format msgid "%s%% discount on total amount" msgstr "%s%% знижка на загальну суму" #. module: coupon #: code:addons/coupon/wizard/coupon_generate.py:0 #, python-format msgid "%s, a coupon has been generated for you" msgstr "%s, для вас було створено купон" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "*Valid for following products:" msgstr "*Дійсний для наступних товарів:" #. module: coupon #: model:coupon.program,name:coupon.10_percent_coupon msgid "10% Discount" msgstr "10% знижки" #. module: coupon #: model:product.product,name:coupon.product_product_10_percent_discount #: model:product.template,name:coupon.product_product_10_percent_discount_product_template msgid "10.0% discount on total amount" msgstr "10.0% знижки на загальну суму" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form msgid "" " Days if 0, infinite use" msgstr "" " Дні якщо 0, нескінченне використання" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "if 0, no limit" msgstr "якщо 0, то без обмежень" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form msgid "" " Orders\n" " if 0, infinite use" msgstr "" "Замовлення\n" " якщо 0, нескінченне використання" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Minimum purchase of" msgstr "Мінімальні закупівлі" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Valid for purchase above" msgstr "Дійсно для придбання вище" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "products" msgstr "товари" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "" "get free shipping" msgstr "" "отримайте безкоштовну " "доставку" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.view_coupon_program_kanban msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.view_coupon_program_kanban msgid "Coupons" msgstr "Купони" #. module: coupon #: model:mail.template,body_html:coupon.mail_template_sale_coupon msgid "" "\n" " \n" " \n" "
\n" " % if object.partner_id.name:\n" " Congratulations ${object.partner_id.name},
\n" " % endif\n" "\n" " Here is your reward from ${object.program_id.company_id.name}.
\n" "\n" " % if object.program_id.reward_type == 'discount':\n" " % if object.program_id.discount_type == 'fixed_amount':\n" " \n" " ${'%s' % format_amount(object.program_id.discount_fixed_amount, object.program_id.currency_id)}\n" "
\n" " off on your next order
\n" " %else\n" " \n" " ${object.program_id.discount_percentage} %\n" " \n" " % if object.program_id.discount_apply_on == 'specific_products'\n" "
\n" " % if len(object.program_id.discount_specific_product_ids) != 1\n" " % set display_specific_products = True\n" " \n" " on some products*\n" " \n" " % else\n" " \n" " ${'on %s' % object.program_id.discount_specific_product_ids.name}\n" " \n" " % endif\n" " % elif object.program_id.discount_apply_on == 'cheapest_product':\n" "
\n" " off on the cheapest product\n" " \n" " % else\n" "
\n" " off on your next order\n" " \n" " % endif\n" "
\n" " % endif\n" " % elif object.program_id.reward_type == 'product':\n" " \n" " ${'get %s free %s' % (object.program_id.reward_product_quantity, object.program_id.reward_product_id.name)}\n" "
\n" " on your next order
\n" " % elif object.program_id.reward_type == 'free_shipping':\n" " \n" " get free shipping\n" "
\n" " on your next order
\n" " % endif\n" "
\n" " Use this promo code\n" " % if object.expiration_date:\n" " before ${object.expiration_date}\n" " % endif\n" "

\n" " \n" " ${object.code}\n" " \n" "

\n" " % if object.program_id.rule_min_quantity not in [0, 1]\n" " \n" " Minimum purchase of ${object.program_id.rule_min_quantity} products\n" "
\n" " % endif\n" " % if object.program_id.rule_minimum_amount != 0.00\n" " \n" " Valid for purchase above ${object.program_id.company_id.currency_id.symbol}${'%0.2f' % object.program_id.rule_minimum_amount |float}\n" "
\n" " % endif\n" " % if display_specific_products\n" " \n" " *Valid for following products: ${', '.join(object.program_id.discount_specific_product_ids.mapped('name'))}\n" "
\n" " % endif\n" "
\n" " Thank you,\n" " % if object.order_id.user_id.signature:\n" "
\n" " ${object.order_id.user_id.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " \n" "
\n" " % if object.partner_id.name:\n" " Вітаємо ${object.partner_id.name},
\n" " % endif\n" "\n" " Це ваша нагорода від ${object.program_id.company_id.name}.
\n" "\n" " % if object.program_id.reward_type == 'discount':\n" " % if object.program_id.discount_type == 'fixed_amount':\n" " \n" " ${'%s' % format_amount(object.program_id.discount_fixed_amount, object.program_id.currency_id)}\n" "
\n" " знижки на ваше наступне замовлення
\n" " %else\n" " \n" " ${object.program_id.discount_percentage} %\n" " \n" " % if object.program_id.discount_apply_on == 'specific_products'\n" "
\n" " % if len(object.program_id.discount_specific_product_ids) != 1\n" " % set display_specific_products = True\n" " \n" " деяких товарів*\n" " \n" " % else\n" " \n" " ${'on %s' % object.program_id.discount_specific_product_ids.name}\n" " \n" " % endif\n" " % elif object.program_id.discount_apply_on == 'cheapest_product':\n" "
\n" " знижки на найдешевий товар\n" " \n" " % else\n" "
\n" " знижки на ваше наступне замовлення\n" " \n" " % endif\n" "
\n" " % endif\n" " % elif object.program_id.reward_type == 'product':\n" " \n" " ${'get %s free %s' % (object.program_id.reward_product_quantity, object.program_id.reward_product_id.name)}\n" "
\n" " на ваше наступне замовлення
\n" " % elif object.program_id.reward_type == 'free_shipping':\n" " \n" " отримайте безкоштовну доставку\n" "
\n" " на ваше наступне замовлення
\n" " % endif\n" "
\n" " Використайте цей промокод\n" " % if object.expiration_date:\n" " до ${object.expiration_date}\n" " % endif\n" "

\n" " \n" " ${object.code}\n" " \n" "

\n" " % if object.program_id.rule_min_quantity not in [0, 1]\n" " \n" " Мінімальна кількість покупок ${object.program_id.rule_min_quantity} товарів\n" "
\n" " % endif\n" " % if object.program_id.rule_minimum_amount != 0.00\n" " \n" " Дійсно для придбання вище ${object.program_id.company_id.currency_id.symbol}${'%0.2f' % object.program_id.rule_minimum_amount |float}\n" "
\n" " % endif\n" " % if display_specific_products\n" " \n" " *Дісно для наступних товарів: ${', '.join(object.program_id.discount_specific_product_ids.mapped('name'))}\n" "
\n" " % endif\n" "
\n" " Дякуємо,\n" " % if object.order_id.user_id.signature:\n" "
\n" " ${object.order_id.user_id.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" " " #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__active msgid "A program is available for the customers when active" msgstr "Програма доступна для клієнтів, коли вона активна" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__promo_code msgid "" "A promotion code is a code that is associated with a marketing discount. For" " example, a retailer might tell frequent customers to enter the promotion " "code 'THX001' to receive a 10%% discount on their whole order." msgstr "" "Промокод - це код, пов'язаний з маркетинговою знижкою. Наприклад, роздрібний" " продавець може сказати, що часті покупці вводять промокод \"THX001\", щоб " "отримати 10%% знижки на все їхнє замовлення." #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__program_type msgid "" "A promotional program can be either a limited promotional offer without code (applied automatically)\n" " or with a code (displayed on a magazine for example) that may generate a discount on the current\n" " order or create a coupon for a next order.\n" "\n" " A coupon program generates coupons with a code that can be used to generate a discount on the current\n" " order or create a coupon for a next order." msgstr "" "Акційна програма може бути або обмеженою акційною пропозицією без коду (застосовується автоматично)\n" "                 або з кодом (відображається, наприклад, у журналі), який може генерувати знижку на поточне\n" "                 замовлення або створює купон для наступного замовлення.\n" "\n" "                 Купонна програма генерує купони з кодом, який можна використовувати для створення знижки на поточне\n" "                 замовлення або створює купон для наступного замовлення." #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__active msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__promo_applicability msgid "Applicability" msgstr "Застосовуваність" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Apply Discount" msgstr "Застосувати знижку" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_applicability__on_current_order msgid "Apply On Current Order" msgstr "Застосувати на поточному замовленні" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form msgid "Apply on First" msgstr "Застосувати на першому" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_search msgid "Archived" msgstr "Заархівовано" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_code_usage__no_code_needed msgid "Automatically Applied" msgstr "Автоматично застосовано" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__promo_code_usage msgid "" "Automatically Applied - No code is required, if the program rules are met, the reward is applied (Except the global discount or the free shipping rewards which are not cumulative)\n" "Use a code - If the program rules are met, a valid code is mandatory for the reward to be applied\n" msgstr "" "Автоматично застосовується - коду не потрібно, якщо правила програми задовольняються, нагорода застосовується (окрім загальної знижки або безкоштовних нагород, які не є сукупними)\n" "Використовуйте код - якщо правила програми задовольняються, дійсний код є обов'язковим для нагороди, яка буде застосована\n" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_partners_domain #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_partners_domain msgid "Based on Customers" msgstr "На основі клієнтів" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_products_domain #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_products_domain msgid "Based on Products" msgstr "На основі товарів" #. module: coupon #: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_promo_program msgid "" "Build up promotion programs to attract more customers with discounts, free products, free delivery, etc.\n" " You can share promotion codes or grant the promotions automatically if some conditions are met." msgstr "" "Створюйте рекламні програми, щоби залучити більше клієнтів зі знижками, безкоштовними товарами, безкоштовною доставкою тощо.\n" " Можна ділитися промо-кодами або надавати промо-акції автоматично, якщо виконуються певні умови." #. module: coupon #: model:coupon.program,name:coupon.3_cabinets_plus_1_free msgid "Buy 3 large cabinets, get one for free" msgstr "Придбайте 3 великих шафи, отримайте одну безкоштовно" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_form msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__cancel msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__code msgid "Code" msgstr "Код" #. module: coupon #: model:coupon.program,name:coupon.10_percent_auto_applied msgid "Code for 10% on orders" msgstr "Код на 10% від замовлення" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__company_id msgid "Company" msgstr "Компанія" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon.py:0 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Створити електронний лист" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Conditions" msgstr "Умови" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Congratulations" msgstr "Вітаємо!" #. module: coupon #: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_coupon msgid "Coupon" msgstr "Купони" #. module: coupon #: model:ir.actions.report,name:coupon.report_coupon_code msgid "Coupon Code" msgstr "Код купона" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__coupon_count msgid "Coupon Count" msgstr "Підрахуок купонів" #. module: coupon #: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_program #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__program_type__coupon_program #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Coupon Program" msgstr "Купонна програма" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form msgid "Coupon Program Name" msgstr "Назва купонної програми" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form msgid "Coupon Program Name..." msgstr "Назва купонної програми..." #. module: coupon #: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_program_action_coupon_program msgid "Coupon Programs" msgstr "Купонні програми" #. module: coupon #: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_reward msgid "Coupon Reward" msgstr "Купонна нагорода" #. module: coupon #: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_rule #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_id msgid "Coupon Rule" msgstr "Правило купону" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_date_to #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_date_to msgid "Coupon program end date" msgstr "Кінцева дата купонної програми" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_date_from #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_date_from msgid "Coupon program start date" msgstr "Дата початку купонної програми" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__sequence msgid "" "Coupon program will be applied based on given sequence if multiple programs " "are defined on same condition(For minimum amount)" msgstr "" "Купонна програма буде застосовуватися на основі даної послідовності, якщо " "кілька програм визначаються за однієї умови (для мінімальної суми)" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_partners_domain #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_partners_domain msgid "Coupon program will work for selected customers only" msgstr "Купонна програма буде працювати тільки для вибраних клієнтів" #. module: coupon #: model:ir.actions.server,name:coupon.expire_coupon_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:coupon.expire_coupon_cron #: model:ir.cron,name:coupon.expire_coupon_cron msgid "Coupon: expire coupon based on date" msgstr "Купон: термін дії купона залежить від дати" #. module: coupon #: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_tree msgid "Coupons" msgstr "Купони" #. module: coupon #: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_coupon_program msgid "Create a new coupon program" msgstr "Створіть нову купонну програму" #. module: coupon #: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_promo_program msgid "Create a new promotion program" msgstr "Створіть нову рекламну програму" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створено" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Створено" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__currency_id msgid "Currency" msgstr "Валюта" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__partners_domain msgid "Customer" msgstr "Клієнт" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_product_uom_id #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_product_uom_id msgid "Default unit of measure used for all stock operations." msgstr "" "Стандартна одиниця вимірювання, що використовується для всіх складських " "операцій." #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_percentage #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_percentage #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__reward_type__discount msgid "Discount" msgstr "Знижка" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_type #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_type msgid "" "Discount - Reward will be provided as discount.\n" "Free Product - Free product will be provide as reward \n" "Free Shipping - Free shipping will be provided as reward (Need delivery module)" msgstr "" "Знижка - винагорода буде надаватися у вигляді знижки.\n" "Безкоштовний товар - безкоштовний товар буде надаватися як винагорода\n" "Безкоштовна доставка - безкоштовна доставка буде надана в якості винагороди (Необхідний модуль доставки)" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_apply_on #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_apply_on msgid "Discount Apply On" msgstr "Знижку застосовано на" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_max_amount #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_max_amount msgid "Discount Max Amount" msgstr "Максимальна сума знижки" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_type #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_type msgid "Discount Type" msgstr "Тип знижки" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 #, python-format msgid "Discount percentage should be between 1-100" msgstr "Відсоток знижок повинен становити від 1 до 100" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_mail_compose_message__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_report_coupon_report_coupon__display_name msgid "Display Name" msgstr "Відобразити назву" #. module: coupon #: model:ir.model,name:coupon.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "Помічник створення електронного листа" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_date_to #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_date_to msgid "End Date" msgstr "Кінцева дата" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__expiration_date msgid "Expiration Date" msgstr "Термін дії" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__expired #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_search msgid "Expired" msgstr "Протерміновано" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_search msgid "Expired Programs" msgstr "Закінчилися програми" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_fixed_amount #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_fixed_amount #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_type__fixed_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Fixed Amount" msgstr "Фіксована сума" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__partner_id msgid "For Customer" msgstr "Для клієнта" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_product_id #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__reward_type__product msgid "Free Product" msgstr "Безкоштовний товар" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 #, python-format msgid "Free Product - %s" msgstr "Безкоштовний товар - %s" #. module: coupon #: model:product.product,name:coupon.product_product_free_large_cabinet #: model:product.template,name:coupon.product_product_free_large_cabinet_product_template msgid "Free Product - Large Cabinet" msgstr "Безкоштовний товар - велика шафа" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form msgid "Generate" msgstr "Згенерувати" #. module: coupon #: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_generate_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form msgid "Generate Coupon" msgstr "Створити купон" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form msgid "Generate Coupons" msgstr "Створити купони" #. module: coupon #: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_coupon_program msgid "" "Generate and share coupon codes with your customers to get discounts or free" " products." msgstr "" "Створюйте та поширюйте купони клієнтам, щоби отримати знижки або безкоштовні" " товари." #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__coupon_ids msgid "Generated Coupons" msgstr "Створені купони" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__generation_type msgid "Generation Type" msgstr "Тип створення" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__has_partner_email msgid "Has Partner Email" msgstr "Є Email партнера" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Here is your reward from" msgstr "Це ваша нагорода від" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_mail_compose_message__id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_report_coupon_report_coupon__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_mail_compose_message____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_report_coupon_report_coupon____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Останні зміни" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Logo" msgstr "Логотип" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Max Discount Amount" msgstr "Максимальна сума знижки " #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__maximum_use_number msgid "Maximum Use Number" msgstr "Максимальна кількість використання" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_max_amount #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_max_amount msgid "Maximum amount of discount that can be provided" msgstr "Максимальна сума знижки, яка може бути надана" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__maximum_use_number msgid "Maximum number of sales orders in which reward can be provided" msgstr "" "Максимальна кількість замовлень на продаж, у яких може бути надана " "винагорода" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Minimum Purchase Of" msgstr "Мінімальна к-сть покупок" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_min_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_min_quantity msgid "Minimum Quantity" msgstr "Мінімальна кількість" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_rules.py:0 #, python-format msgid "Minimum purchased amount should be greater than 0" msgstr "Мінімальна сума купівлі повинна бути більше 0" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_rules.py:0 #, python-format msgid "Minimum quantity should be greater than 0" msgstr "Мінімальна кількість має бути більше 0" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_minimum_amount #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_minimum_amount msgid "Minimum required amount to get the reward" msgstr "Мінімальна необхідна сума, щоб отримати винагороду" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_min_quantity #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_min_quantity msgid "Minimum required product quantity to get the reward" msgstr "Мінімальна кількість необхідного товару, щоб отримати винагороду" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__name msgid "Name" msgstr "Назва" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__nbr_coupons #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_generate_wizard__generation_type__nbr_coupon msgid "Number of Coupons" msgstr "Кількість купонів" #. module: coupon #: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_generate_action msgid "Number of Coupons To Generate" msgstr "Кількість купонів для створення" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_generate_wizard__generation_type__nbr_customer msgid "Number of Selected Customers" msgstr "Кількість обраних клієнтів" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_generate_wizard__nbr_coupons msgid "Number of coupons" msgstr "Кількість купонів" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_apply_on__cheapest_product msgid "On Cheapest Product" msgstr "На найдешевші товари" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_apply_on__on_order msgid "On Order" msgstr "На замовлення" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_apply_on #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_apply_on msgid "" "On Order - Discount on whole order\n" "Cheapest product - Discount on cheapest product of the order\n" "Specific products - Discount on selected specific products" msgstr "" "На замовленні - Знижка на все замовлення\n" "Найдешевший товар - Знижка на найдешевший товар замовлення\n" "Конкретні товари - Знижка на вибрані конкретні товари" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_products_domain #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_products_domain msgid "On Purchase of selected product, reward will be given" msgstr "При покупці вибраного товару буде нагороджено" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_apply_on__specific_products msgid "On Specific Products" msgstr "На конкретних товарах" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__reserved msgid "Pending" msgstr "В очікуванні" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_type__percentage msgid "Percentage" msgstr "Відсоток" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_type #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_type msgid "" "Percentage - Entered percentage discount will be provided\n" "Amount - Entered fixed amount discount will be provided" msgstr "" "Відсоток - буде надана знижка у відсотках\n" "Сума - буде надана знижка на фіксовану суму" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_coupon__discount_line_product_id msgid "Product used in the sales order to apply the discount." msgstr "" "Товар, який використовується у замовленні на продаж, застосовує знижку." #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_line_product_id #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_line_product_id msgid "" "Product used in the sales order to apply the discount. Each coupon program " "has its own reward product for reporting purpose" msgstr "" "Товар, який використовується в замовленні на продаж, застосовує знижку. " "Кожна купонна програма має власний товар винагороди для цілей звітування" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_specific_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_specific_product_ids msgid "Products" msgstr "Товари" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_specific_product_ids #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_specific_product_ids msgid "" "Products that will be discounted if the discount is applied on specific " "products" msgstr "" "Товари, які матимуть знижку, якщо знижка застосована на конкретних товарах" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__program_id msgid "Program" msgstr "Програма" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__program_type msgid "Program Type" msgstr "Тип програми" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__promo_code_usage msgid "Promo Code Usage" msgstr "Використання промо-коду" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__promo_code msgid "Promotion Code" msgstr "Промо-код" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form msgid "Promotion Program Name" msgstr "Назва акційної програми" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form msgid "Promotion Program Name..." msgstr "Назва програми лояльності..." #. module: coupon #: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_program_action_promo_program msgid "Promotion Programs" msgstr "Програми лояльності" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__program_type__promotion_program msgid "Promotional Program" msgstr "Програма лояльності" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_product_quantity #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_product_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Quantity" msgstr "Кількість" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Reward" msgstr "Нагорода" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_description #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_description msgid "Reward Description" msgstr "Опис винагороди" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__discount_line_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_line_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_line_product_id msgid "Reward Line Product" msgstr "Рядок товару винагороди" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_product_id #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_product_id msgid "Reward Product" msgstr "Товар винагороди" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_type #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_type msgid "Reward Type" msgstr "Тип нагороди" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_product_quantity #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_product_quantity msgid "Reward product quantity" msgstr "Кількість товарів винагороди" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Rewards" msgstr "Нагороди" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_minimum_amount #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_minimum_amount msgid "Rule Minimum Amount" msgstr "Правило мінімальної кількості" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_minimum_amount_tax_inclusion #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_minimum_amount_tax_inclusion msgid "Rule Minimum Amount Tax Inclusion" msgstr "Правило мінімальної суми зі включеним податком" #. module: coupon #: model:ir.model,name:coupon.model_report_coupon_report_coupon msgid "Sales Coupon Report" msgstr "Звіт продажів купонів" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Select company" msgstr "Виберіть компанію" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form msgid "Select customer" msgstr "Виберіть клієнта" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Select product" msgstr "Виберіть товар" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Select products" msgstr "Оберіть товари" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Select reward product" msgstr "Виберіть товар винагороди" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_applicability__on_next_order msgid "Send a Coupon" msgstr "Надіслати купон" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_form msgid "Send by Email" msgstr "Надіслати поштою" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__sent msgid "Sent" msgstr "Надіслано" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__sequence msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form msgid "" "Some selected customers do not have an email address and will not receive " "the coupon." msgstr "Деякі обрані клієнти не мають email-адреси та не отримаю купон." #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_date_from #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_date_from msgid "Start Date" msgstr "Початкова дата" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__state msgid "State" msgstr "Статус" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_rule__rule_minimum_amount_tax_inclusion__tax_excluded msgid "Tax Excluded" msgstr "Без податків" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_rule__rule_minimum_amount_tax_inclusion__tax_included msgid "Tax Included" msgstr "З податками" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Thank you," msgstr "Дякуємо," #. module: coupon #: model:ir.model.constraint,message:coupon.constraint_coupon_coupon_unique_coupon_code msgid "The coupon code must be unique!" msgstr "Код купону має бути унікальним!" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_fixed_amount #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_fixed_amount msgid "The discount in fixed amount" msgstr "Знижка у фіксованій сумі" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_percentage #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_percentage msgid "The discount in percentage, between 1 and 100" msgstr "Знижка між 1 та 100" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "The program code must be unique!" msgstr "Код програми повинен бути унікальним!" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_rules.py:0 #, python-format msgid "The start date must be before the end date" msgstr "Дата початку повинна бути до дати завершення" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_product_uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Одиниця вимірювання" #. module: coupon #: model:product.product,uom_name:coupon.product_product_10_percent_discount #: model:product.product,uom_name:coupon.product_product_free_large_cabinet #: model:product.template,uom_name:coupon.product_product_10_percent_discount_product_template #: model:product.template,uom_name:coupon.product_product_free_large_cabinet_product_template msgid "Units" msgstr "Одиниці" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_code_usage__code_needed msgid "Use a code" msgstr "Використовуйте код" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "Use this promo code before" msgstr "Використайте цей промо-код до" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__used msgid "Used" msgstr "Використовується" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__new msgid "Valid" msgstr "Дійсний" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common msgid "Validity" msgstr "Термін дії" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__validity_duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form msgid "Validity Duration" msgstr "Тривалість дії" #. module: coupon #: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__validity_duration msgid "Validity duration for a coupon after its generation" msgstr "Тривалість дії купону після його створення" #. module: coupon #: code:addons/coupon/models/coupon_program.py:0 #, python-format msgid "You can not delete a program in active state" msgstr "Ви не можете видалити програму в активному стані" #. module: coupon #: model:mail.template,report_name:coupon.mail_template_sale_coupon msgid "Your Coupon Code" msgstr "Ваш код купону" #. module: coupon #: model:mail.template,subject:coupon.mail_template_sale_coupon msgid "Your reward coupon from ${object.program_id.company_id.name} " msgstr "Ваш купон від ${object.program_id.company_id.name} " #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "off %s" msgstr "знижки %s" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "off on %s" msgstr "знижка на %s" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "off on some products*" msgstr "знижка на деякі товари*" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "off on the cheapest product" msgstr "знижка на найдешевші товари" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon msgid "on your next order" msgstr "на ваше наступне замовлення"