# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * bus # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # RGB Consulting , 2020 # Quim - eccit , 2020 # Sandra Franch , 2020 # Arnau Ros, 2020 # Josep Anton Belchi, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: bus #: model:ir.model.constraint,message:bus.constraint_bus_presence_bus_user_presence_unique msgid "A user can only have one IM status." msgstr "Un usuari només pot tenir un estat de conversa." #. module: bus #: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__away msgid "Away" msgstr "Absent" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel msgid "Channel" msgstr "Canal" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus msgid "Communication Bus" msgstr "Bus de comunicació " #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacte" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__status #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__im_status #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__im_status msgid "IM Status" msgstr "Estat de la conversa" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificació el " #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_poll msgid "Last Poll" msgstr "Última conversa" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_presence msgid "Last Presence" msgstr "Última presencia" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message msgid "Message" msgstr "Missatge" #. module: bus #: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__offline msgid "Offline" msgstr "Fora de línia" #. module: bus #: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__online msgid "Online" msgstr "En línia" #. module: bus #. openerp-web #: code:addons/bus/static/src/js/web_client_bus.js:0 #: code:addons/bus/static/src/js/web_client_bus.js:0 #, python-format msgid "Refresh" msgstr "" #. module: bus #. openerp-web #: code:addons/bus/static/src/js/web_client_bus.js:0 #, python-format msgid "The page appears to be out of date." msgstr "" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence msgid "User Presence" msgstr "Presència del usuari" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__user_id msgid "Users" msgstr "Usuaris" #. module: bus #: code:addons/bus/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "bus.Bus not available in test mode" msgstr "bus.Bus no disponible en mode test"