# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # # Translators: # file aio , 2020 # Nancy Momoland , 2020 # Duy BQ , 2020 # Minh Nguyen , 2020 # Trinh Tran Thi Phuong , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: Trinh Tran Thi Phuong , 2020\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "" "\"Add to\n" " Dashboard\"" msgstr "" "\"Thêm vào\n" " bảng thông tin\"" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid " " msgstr " " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 #, python-format msgid "'%s' added to dashboard" msgstr "'%s' được thêm vào bảng thông tin" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Thêm" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Add to my Dashboard" msgstr "Thêm vào Bảng thông tin của tôi" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Add to my dashboard" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item?" msgstr "Bạn có chắc mình muốn xóa mục này?" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #: model:ir.model,name:board.model_board_board #, python-format msgid "Board" msgstr "Bảng thông tin" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "Thay đổi bố cục" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "Thay đổi bố cục..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "Chọn bố cục bảng thông tin" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" msgstr "Không thể thêm bộ lọc vào bảng thông tin" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "Sửa bố cục" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sửa lần cuối vào" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Layout" msgstr "Bố cục" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view #, python-format msgid "My Dashboard" msgstr "Bảng thông tin của Tôi" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 #, python-format msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect." msgstr "Vui lòng tải lại trình duyệt của bạn để thấy được những sự thay đổi." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "" "To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click" msgstr "" "Để thêm báo cáo đầu tiên của bạn vào bảng thông tin, hãy đến bất kỳ\n" "menu nào, chuyển sang chế độ xem danh sách hoặc biểu đồ, và bấm" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "" "You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options." msgstr "" "Bạn có thể lọc và nhóm dữ liệu trước khi thêm vào\n" " bảng thông tin bằng cách sử dụng các tùy chọn tìm kiếm." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Your personal dashboard is empty" msgstr "Bản thông tin cá nhân của bạn hiện đang trống" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "in the extended search options." msgstr "trong các tùy chọn tìm kiếm mở rộng."