# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Odoo Thaidev , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: Odoo Thaidev , 2020\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "" "\"Add to\n" " Dashboard\"" msgstr "" "\"เพิ่ม\n" " แผงควบคุม\"" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid " " msgstr " " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 #, python-format msgid "'%s' added to dashboard" msgstr "'%s' เพิ่มลงในแดชบอร์ดแล้ว" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Add to my Dashboard" msgstr "เพิ่มในแดชบอร์ดของฉัน" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Add to my dashboard" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item?" msgstr "แน่ใจไหมว่าต้องการลบรายการนี้?" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #: model:ir.model,name:board.model_board_board #, python-format msgid "Board" msgstr "กระดาน" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "เลือกเค้าโครงแดชบอร์ด" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มตัวกรองในแดชบอร์ด" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__display_name msgid "Display Name" msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "แก้ไขเค้าโครง" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id msgid "ID" msgstr "รหัส" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Layout" msgstr "ใบกำกับสินค้า/ใบแจ้งหนี้" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view #, python-format msgid "My Dashboard" msgstr "กระดานส่วนตัว" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 #, python-format msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect." msgstr "โปรดรีเฟรชเบราว์เซอร์ของคุณเพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "" "To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click" msgstr "" "หากต้องการเพิ่มรายงานแรกของคุณลงในแผงควบคุมนี้ให้ไปที่รายการใดก็ได้\n" " เมนูเปลี่ยนเป็นมุมมองรายการหรือกราฟแล้วคลิก" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "" "You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options." msgstr "" "คุณสามารถกรองและจัดกลุ่มข้อมูลก่อนแทรกลงในไฟล์\n" " แดชบอร์ดโดยใช้ตัวเลือกการค้นหา" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "Your personal dashboard is empty" msgstr "แดชบอร์ดส่วนตัวของคุณว่างเปล่า" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 #, python-format msgid "in the extended search options." msgstr "ในตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม"