# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # # Translators: # Christophe CHAUVET , 2020 # e2f , 2020 # bb76cd9ac0cb7e20167a14728edb858b, 2020 # ShevAbam, 2020 # Richard Mathot , 2020 # Benjamin Delagoutte , 2020 # Xavier Belmere , 2020 # Aurélien Pillevesse , 2020 # Eloïse Stilmant , 2020 # William Olhasque , 2020 # Gilles Mangin , 2020 # Priscilla (prs) Odoo , 2020 # Frédéric GILSON , 2020 # Pauline Thiry , 2020 # Vallen Delobel , 2020 # Cécile Collart , 2020 # Martin Trigaux, 2021 # Alexandra Jubert , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" "Last-Translator: Alexandra Jubert , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "(Community Edition)" msgstr "(Community Edition)" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" msgstr "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Active User\n" " \n" " \n" " Active Users\n" " " msgstr "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Company\n" " \n" " \n" " Companies\n" " \n" "
" msgstr "" "\n" " Société\n" " \n" " \n" " Sociétés\n" " \n" "
" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Language\n" " \n" " \n" " Languages\n" " " msgstr "" "\n" " Langue\n" " \n" " \n" " Langues\n" " " #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Document Layout\n" " " msgstr "" "Mise en page du document\n" " " #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Format\n" " " msgstr "" "Format\n" " " #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to choose your Geo " "Provider." msgstr "" "Sauver cette page et revenez ici pour choisir votre " "Fournisseur Geo." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to set up reCaptcha." msgstr "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to set up the feature." msgstr "" "Sauvegardez cette page et revenez ici pour configurer la " "fonctionnalité." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "About" msgstr "À propos" #. module: base_setup #: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Activer le mode développeur" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Activate the developer mode (with assets)" msgstr "Activer le mode développeur (avec les assets)" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Activate the developer mode (with tests assets)" msgstr "Activer le mode développeur (avec les assets test)" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Add Language" msgstr "Ajouter une langue" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Add fun feedback and motivate your employees" msgstr "Recevez de chouettes feedbacks et motivez vos employés" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgstr "" "Permet aux utilisateurs de synchroniser leurs calendriers avec Google " "Calendar" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" msgstr "Permettre aux utilisateurs d'importer des fichiers CSV/KLS/XLSX/ODS" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency msgid "Allows to work in a multi currency environment" msgstr "Vous permet de travailler avec plusieurs devises" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip msgid "Asterisk (VoIP)" msgstr "Asterisk (VoIP)" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_drive msgid "Attach Google documents to any record" msgstr "Attacher des documents Google à n'importe quel enregistrement" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Automatically enrich your contact base with company data" msgstr "" "Enrichissez automatiquement votre base de contacts avec des données sur les " "entreprises" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between " "companies" msgstr "" "Générez automatiquement des documents de contrepartie pour les commandes / " "factures entre les entreprises" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Business Documents" msgstr "Documents commerciaux" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "By default, new users get highest access rights for all installed apps." msgstr "" "Par défaut, les nouveaux utilisateurs ont les droits d'accès les plus hauts " "pour toutes les applications installées" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Choose the layout of your documents" msgstr "Choisissez la mise en page de vos documents" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_pad msgid "Collaborative Pads" msgstr "Pads collaboratifs" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations msgid "Company Informations" msgstr "Informations sur la société" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name msgid "Company Name" msgstr "Nom de la société" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de config" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Configure Document Layout" msgstr "Configurer la mise en page du document" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your " "company sells/buys to another of your company." msgstr "" "Configurez les règles de l'entreprise pour créer automatiquement des " "commandes client/fournisseur lorsque l'une de vos entreprises vend/achète " "auprès d'une autre de vos entreprises." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Copyright © 2004" msgstr "Copyright © 2004" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Create and attach Google Drive documents to any record" msgstr "Créez et attachez des documents Google Drive à vos entrées" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer msgid "Custom Report Footer" msgstr "Pied de page personnalisé" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Deactivate the developer mode" msgstr "Désactiver le mode développeur" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Default Access Rights" msgstr "Droits d'accès par défaut" #. module: base_setup #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Default User Template not found." msgstr "Modèle utilisateur par défaut introuvable." #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils développeur" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id msgid "Document Template" msgstr "Modèle de document" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Edit Layout" msgstr "Modifier l'agencement" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/js/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Email addresses already existing: %s." msgstr "" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "Enter e-mail address" msgstr "Entrer une adresse email" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default msgid "External Email Servers" msgstr "Serveur de messagerie externe" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet" msgstr "Extrayez et analysez les données Odoo de Google Spreadsheet" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" msgstr "Trouvez des images gratuites haute résolution sur Unsplash" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." msgstr "Pied de page de tous les rapports." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Format" msgstr "Format" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "GNU LGPL Licensed" msgstr "Licence publique générale limitée GNU" #. module: base_setup #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Geo Localization" msgstr "Géo localisation" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize msgid "GeoLocalize" msgstr "Géolocaliser" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "GeoLocalize your partners" msgstr "Géolocaliser vos partenaires" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Google Calendar" msgstr "Calendrier Google" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" msgstr "Feuille de calcul Google" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Routage HTTP" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Import & Export" msgstr "Import & Export" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Inter-Company Transactions" msgstr "Opérations inter-entreprises" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/js/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Invalid email addresses: %s." msgstr "" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "Invite" msgstr "Inviter" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "Invite New Users" msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "LDAP Authentication" msgstr "Authentification LDAP" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Languages" msgstr "Langues" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Layout" msgstr "Agencement" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Load demo data" msgstr "Charger les données de démonstration" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage API Keys" msgstr "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage Companies" msgstr "Gérer les sociétés" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules msgid "Manage Inter Company" msgstr "Gérer des Intersociétés" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage Languages" msgstr "Gérer les langues" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage Users" msgstr "Gérer les utilisateurs" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Multi-Company" msgstr "Multi-sociétés" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency msgid "Multi-Currencies" msgstr "Multi-devises" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count msgid "Number of Active Users" msgstr "Nombre d'utilisateurs actifs" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count msgid "Number of Companies" msgstr "Nombe de sociétés" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count msgid "Number of Languages" msgstr "Nombre de langues" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "OAuth Authentication" msgstr "Authentification OAuth" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Odoo S.A." msgstr "Odoo S.A." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "On Apple Store" msgstr "Sur l'App Store " #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "On Google Play" msgstr "Sur Google Play" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Outlook Calendar" msgstr "Calendrier Outlook" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__paperformat_id msgid "Paper format" msgstr "Format du papier" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete msgid "Partner Autocomplete" msgstr "Autocomplétion de Partenaires" #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "Pending Invitations:" msgstr "Invitations en attente:" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Permissions" msgstr "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Preview Document" msgstr "Prévisualisez le document" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Protect your forms from spam and abuse." msgstr "Protégez vos formulaires du spam et des abus." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Send SMS" msgstr "Envoi de SMS" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Send texts to your contacts" msgstr "Envoyez des textes à vos contacts" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Set custom access rights for new users" msgstr "" "Définissez les droits d'accès personnalisés pour les nouveaux utilisateurs" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Set the paper format of printed documents" msgstr "Sélectionnez le format des documents imprimés" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration msgid "Settings" msgstr "Configuration" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect msgid "Show Effect" msgstr "Montrer le résultat" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar" msgstr "Synchronisez votre calendrier avec Google Calendar" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Synchronize your calendar with Outlook" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo msgid "Translate Your Website with Gengo" msgstr "Traduisez votre site internet avec Gengo" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash msgid "Unsplash Image Library" msgstr "Bibliothèque d'images Unsplash" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Update Info" msgstr "Mise à jour des informations" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use LDAP credentials to log in" msgstr "Utilisez les informations d'identification LDAP pour vous connecter" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)" msgstr "" "Utilisez des comptes externes pour vous connecter (Google, Facebook, etc.)" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth msgid "Use external authentication providers (OAuth)" msgstr "" "Utilisez des fournisseurs d'authentification externes pour vous connecter " "(OAuth)" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use external pads in Odoo Notes" msgstr "Utilisez les pads externes dans Odoo Notes " #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/js/res_config_invite_users.js:0 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "When populating your address book, Odoo provides a list of matching " "companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-" "filled." msgstr "" "Lors du remplissage de votre carnet d'adresses, Odoo fournit une liste des " "entreprises correspondantes. Lorsque vous sélectionnez un élément, les " "données de la société et le logo sont automatiquement renseignés." #. module: base_setup #. openerp-web #: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "more" msgstr "plus" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha msgid "reCAPTCHA: Easy on Humans, Hard on Bots" msgstr ""