# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_signup # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Aurélien Pillevesse , 2020 # Eloïse Stilmant , 2020 # William Olhasque , 2020 # Cécile Collart , 2020 # a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2020 # Gilles Mangin , 2020 # Priscilla (prs) Odoo , 2020 # Vallen Delobel , 2020 # Alice Van Goethem , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" "Last-Translator: Alice Van Goethem , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "" "${object.create_uid.name} from ${object.company_id.name} invites you to " "connect to Odoo" msgstr "" "${object.create_uid.name} de ${object.company_id.name} vous invite à vous " "connecter à Odoo" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "%s connected" msgstr "%s connecté" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email " "containing the following link has been sent:" msgstr "" "Une réinitialisation du mot de passe a été demandée pour cet " "utilisateur. Un email lui a été envoyé, contenant le lien suivant :" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form msgid "" "An invitation email containing the following subscription link has " "been sent:" msgstr "" "Une invitation a été envoyée par email. Elle contient le lien " "suivant pour s'abonner :" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users msgid "" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " % set invited_users = ctx['invited_users']\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Pending Invitations\n" "

\n" "
\n" "
\n" " Dear ${object.name or ''},

\n" " You added the following user(s) to your database but they haven't registered yet:\n" "
    \n" " % for invited_user in invited_users:\n" "
  • ${invited_user}
  • \n" " % endfor\n" "
\n" " Follow up with them so they can access your database and start working with you.\n" "

\n" " Have a nice day!
\n" " --
The ${object.company_id.name} Team\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " % set invited_users = ctx['invited_users']\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Invitations en attente\n" "

\n" "
\n" "
\n" " Cher(e) ${object.name or ''},

\n" " Vous avez ajouté les utilisateurs suivants à votre base de données mais ils ne se sont pas encore enregistrés:\n" "
    \n" " % for invited_user in invited_users:\n" "
  • ${invited_user}
  • \n" " % endfor\n" "
\n" " Faites un suivi avec eux pour qu'ils puissent accéder à votre base de données et commencer à travailler avec vous.\n" "

\n" " Bonne journée!
\n" " --
L'équipe ${object.company_id.name} \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.set_password_email msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Welcome to Odoo
\n" " \n" " ${object.name}\n" " \n" "
\n" " \"${object.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dear ${object.name},

\n" " You have been invited by ${object.create_uid.name} of ${object.company_id.name} to connect on Odoo.\n" " \n" " % set website_url = object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n" " Your Odoo domain is: ${website_url}
\n" " Your sign in email is: ${object.email}

\n" " Never heard of Odoo? It’s an all-in-one business software loved by 3+ million users. It will considerably improve your experience at work and increase your productivity.\n" "

\n" " Have a look at the Odoo Tour to discover the tool.\n" "

\n" " Enjoy Odoo!
\n" " --
The ${object.company_id.name} Team\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${object.company_id.name}\n" "
\n" " ${object.company_id.phone}\n" " % if object.company_id.email\n" " | ${object.company_id.email}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website\n" " | \n" " ${object.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Bienvenue sur Odoo
\n" " \n" " ${object.name}\n" " \n" "
\n" " \"${object.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Cher(e) ${object.name},

\n" " Vous avez été invité par ${object.create_uid.name} de ${object.company_id.name} à rejoindre Odoo.\n" " \n" " % set website_url = object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n" " Votre nom de domaine Odoo est: ${website_url}
\n" " Votre email de connection est: ${object.email}

\n" " Jamais entendu parler d'Odoo? C’est un logiciel de gestion tout-en-un apprécié par plus de 3 millions d’utilisateurs. Il améliorera considérablement votre expérience de travail et augmentera votre productivité.\n" "

\n" " Faites un tour dans la section Odoo Tour afin de découvrir l'outil.\n" "

\n" " Enjoy Odoo!
\n" " --
L'équipe ${object.company_id.name} \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${object.company_id.name}\n" "
\n" " ${object.company_id.phone}\n" " % if object.company_id.email\n" " | ${object.company_id.email}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website\n" " | \n" " ${object.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.reset_password_email msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Account
\n" " \n" " ${object.name}\n" " \n" "
\n" " \"${object.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dear ${object.name},

\n" " A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.\n" " You may change your password by following this link which will remain valid during 24 hours:
\n" " \n" " If you do not expect this, you can safely ignore this email.

\n" " Thanks,\n" " % if user.signature:\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${object.company_id.name}\n" "
\n" " ${object.company_id.phone}\n" " % if object.company_id.email\n" " | ${object.company_id.email}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website\n" " | \n" " ${object.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Votre compte
\n" " \n" " ${object.name}\n" " \n" "
\n" " \"${object.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Cher ${object.name},

\n" " Nous avons reçu une demande de réinitialisation de mot de passe pour votre compe Odoo.\n" " Cliquez sur ce lien, valable 24 heures, pour le changer:
\n" " \n" " Si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, ignorez cet email.

\n" " Merci,\n" " % if user.signature:\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${object.company_id.name}\n" "
\n" " ${object.company_id.phone}\n" " % if object.company_id.email\n" " | ${object.company_id.email}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website\n" " | \n" " ${object.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
\n" " " #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Account
\n" " \n" " ${object.name}\n" " \n" "
\n" " \"${object.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dear ${object.name},

\n" " Your account has been successfully created!
\n" " Your login is ${object.email}
\n" " To gain access to your account, you can use the following link:\n" " \n" " Thanks,
\n" " % if user.signature:\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${object.company_id.name}\n" "
\n" " ${object.company_id.phone}\n" " % if object.company_id.email\n" " | ${object.company_id.email}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website\n" " | \n" " ${object.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Votre compte
\n" " \n" " ${object.name}\n" " \n" "
\n" " \"${object.company_id.name}\"/\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Cher ${object.name},

\n" " Votre compte a été créé avec succès!
\n" " Votre identifiant est ${object.email}
\n" " Pour accéder à votre compte, vous pouvez utiliser le lien suivant:\n" " \n" " Cordialement,
\n" " % if user.signature:\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " ${object.company_id.name}\n" "
\n" " ${object.company_id.phone}\n" " % if object.company_id.email\n" " | ${object.company_id.email}\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website\n" " | \n" " ${object.company_id.website}\n" " \n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Propulsé par Odoo\n" "
\n" "
" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Already have an account?" msgstr "Vous avez déjà un compte ?" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "" "Un email a été envoyé avec les informations pour réinitialiser votre mot de " "passe" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." msgstr "Un autre utilisateur est déjà enregistré avec cette adresse email." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Authentication Failed." msgstr "Authentification échouée." #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Back to Login" msgstr "Retour à la page d'authentification" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Cannot send email: user %s has no email address." msgstr "" "Impossible d'envoyer l'email : l'utilisateur %s n'a pas d'adresse email." #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de config" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmez le mot de passe" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__active msgid "Confirmed" msgstr "Confirmé" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Could not create a new account." msgstr "Vous ne pouvez pas créer un nouveau compte." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Could not reset your password" msgstr "Impossible de réinitialiser votre mot de passe" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited msgid "Customer Account" msgstr "Compte client" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Default Access Rights" msgstr "Droits d'accès par défaut" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login msgid "Don't have an account?" msgstr "Vous n'avez pas de compte ?" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_reset_password #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Enable password reset from Login page" msgstr "" "Permettre la réinitialisation du mot de passe depuis la page de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2c msgid "Free sign up" msgstr "Inscription gratuite" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Routage HTTP" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Invalid signup token" msgstr "La session d'authentification est invalide" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Let your customers log in to see their documents" msgstr "" "Permettre à vos clients de se connecter pour consulter leurs documents" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new msgid "Never Connected" msgstr "Jamais connecté" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "No login provided." msgstr "Aucun identifiant fourni." #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2b msgid "On invitation" msgstr "Sur invitation" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Passwords do not match; please retype them." msgstr "" "Les mots de passe ne correspondent pas, veuillez les saisir à nouveau." #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users msgid "Reminder for unregistered users" msgstr "Rappel pour les utilisateurs non enregistrés" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" msgstr "" "Veuillez réinitialiser votre mot de passe : nom d'utilisateur ou adresse " "email incorrecte" #. module: auth_signup #: model:ir.actions.server,name:auth_signup.action_send_password_reset_instructions #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form msgid "Send Password Reset Instructions" msgstr "" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form msgid "Send an Invitation Email" msgstr "Inviter par email" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Sign up" msgstr "S'enregistrer" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_expiration #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_expiration msgid "Signup Expiration" msgstr "Expiration de la session de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_token #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_token msgid "Signup Token" msgstr "Session de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_type #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_type msgid "Signup Token Type" msgstr "Type de jeton de connexion" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_valid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_valid msgid "Signup Token is Valid" msgstr "La session d'authentification est valide" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_url #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_url msgid "Signup URL" msgstr "Url d'authentification" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Signup is not allowed for uninvited users" msgstr "Les utilisateurs non invités ne sont pas autorisés à s'inscrire" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Signup token '%s' is no longer valid" msgstr "Le jeton d'inscription « %s » n'est plus valide" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Signup token '%s' is not valid" msgstr "Le jeton d'inscription « %s » n'est pas valide" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Signup: invalid template user" msgstr "Inscription : Utilisateur de modèle non valide" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Signup: no login given for new user" msgstr "Inscription : pas d'identifiant donné pour ce nouvel utilisateur" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "Signup: no name or partner given for new user" msgstr "Inscription: pas de nom ni de partenaire pour le nouvel utilisateur" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__state msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_template_user_id msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "" "Utilisateur modèle pour les nouveaux utilisateurs créés à travers signup" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The form was not properly filled in." msgstr "Le formulaire n'est pas correctement rempli." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "This is his first connection. Wish him welcome" msgstr "C'est sa première connection. Souhaitez-lui la bienvenue! " #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "" "To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " "menu *Action*." msgstr "" "Pour envoyer des invitations en mode B2B, ouvrez un contact ou sélectionnez-" "en plusieurs dans la liste et cliquez sur l'option 'Portal Access " "Management' dans le menu déroulant * Action *." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: auth_signup #: model:ir.actions.server,name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder #: model:ir.cron,name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder msgid "Users: Notify About Unregistered Users" msgstr "Les utilisateurs : Notification des utilisateurs non enregistrés" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created msgid "Welcome to ${object.company_id.name}!" msgstr "Bienvenue sur ${object.company_id.name} !" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "You cannot perform this action on an archived user." msgstr "" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" msgstr "Votre Email" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Your Name" msgstr "Votre Nom" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" msgstr "ex. John Doe"