# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * adyen_platforms # # Translators: # Cécile Collart , 2021 # Daniela Cervantes , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:49+0000\n" "Last-Translator: Daniela Cervantes , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" ". If we or our\n" " Processor at any time discover that the information you provided about your\n" " business is incorrect or has changed without informing us or if you violate any of\n" " these conditions, the services may be suspended and/or terminated with\n" " immediate effect and fines may be applied by the Credit Card Schemes and/or the\n" " authorities for unregistered or inappropriate use of payment services which will in\n" " such case be payable by you." msgstr "" ". Si nosotros o \n" " Nuestro procesador se da cuenta em cualquier momento que la información que proporcionaste \n" " sobre su empresa es inconrrecta o cambió sin previo aviso o incumpliste \n" " con estas condiciones, los servicios se suspenderán o se cancelarán de\n" " inmediato y se aplicará una multa en tu plan de tarjeta de crédito la cual\n" " surtirá efectos y tendrás que pagar." #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid " Transactions" msgstr " Transacciones" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "A timeout occured while trying to reach the Adyen proxy." msgstr "Se excedió el tiempo de espera al intentar conectar con Adyen proxy." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__code msgid "Account Code" msgstr "Código de cuenta" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__account_holder_code msgid "Account Holder Code" msgstr "Código del titular de la cuenta" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_number msgid "Account Number" msgstr "Número de cuenta" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_type msgid "Account Type" msgstr "Tipo de cuenta" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acción requerida" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form #, python-format msgid "Address" msgstr "Dirección" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__adyen_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Adyen Account" msgstr "Cuenta Adyen" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form msgid "Adyen Bank Account" msgstr "Cuenta bancaria Adyen" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Adyen MarketPay Terms and Conditions (click" msgstr "Términos y condiciones de Adyen Marketpay (da clic en" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_payout_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form msgid "Adyen Payout" msgstr "Pago Adyen" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Adyen Restricted and Prohibited Products and Services list (click" msgstr "Lista de productos y servicios restringidos de Adyen (da clic en" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Adyen Shareholder" msgstr "Títular de Adyen" #. module: adyen_platforms #: model:ir.actions.server,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:adyen_platforms.adyen_sync_cron #: model:ir.cron,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron msgid "Adyen Sync" msgstr "Sin. Adyen" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__adyen_uuid msgid "Adyen UUID" msgstr "Adyen UUID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.constraint,message:adyen_platforms.constraint_adyen_account_adyen_uuid_uniq msgid "Adyen UUID should be unique" msgstr "El Ayden UUID debe ser único" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_account msgid "Adyen for Platforms Account" msgstr "Ayden para cuentas en plataforma" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_address_mixin msgid "Adyen for Platforms Address Mixin" msgstr "Adyen para dirección en plataformas Mixin" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_bank_account msgid "Adyen for Platforms Bank Account" msgstr "Ayden para direcciones en plataforma" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_id_mixin msgid "Adyen for Platforms ID Mixin" msgstr "ID Mixin de Ayden para plataformas" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_payout msgid "Adyen for Platforms Payout" msgstr "Adyen para plataformas de pago " #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_shareholder msgid "Adyen for Platforms Shareholder" msgstr "Adyen para titular de plataforma " #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_transaction msgid "Adyen for Platforms Transaction" msgstr "Adyen para transacción en plataforma" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Allowed file formats for bank statements are jpeg, jpg, pdf or png" msgstr "" "Los formatos permitidos para estados de cuenta son jpeg, jpg, pdf o png" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Allowed file formats for photo IDs are jpeg, jpg, pdf or png" msgstr "" "Los formatos permitidos para las fotos de las identificaciones son jpeg, " "jpg, pdf o png" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front msgid "Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed size: 4MB." msgstr "" "Los formatos permitidos son: jpg, pdf, png. Tamaño máximo permito: 4MB" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__amount msgid "Amount" msgstr "Importe" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Nº de archivos adjuntos" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id msgid "Bank Account" msgstr "Cuenta bancaria" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__bank_account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Bank Accounts" msgstr "Cuentas bancarias" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Bank Accounts:" msgstr "Cuentas bancarias:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_code msgid "Bank Code" msgstr "Código de banco" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Estado bancario" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement_filename msgid "Bank Statement Filename" msgstr "Nombre del archivo del estado de cuenta " #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "" "Bank statements must be greater than 10kB (except for PDFs) and smaller than" " 10MB" msgstr "" "Los estados bancarios deben ser mayores a 10kB (excepto por los PDF) y " "menores a 10MB" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__branch_code msgid "Branch Code" msgstr "Código de sucursal" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Business" msgstr "Negocio" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargeback msgid "Chargeback" msgstr "Devolución" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreceived msgid "Chargeback Received" msgstr "Devolución recibida" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversed msgid "Chargeback Reversed" msgstr "Devolución cancelada" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversedreceived msgid "Chargeback Reversed Received" msgstr "Se recibió una devolución cancelada " #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Chargebacks cost 7.5€ each." msgstr "Cada devolución tiene un costo de 7.5€" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__checking msgid "Checking" msgstr "Revisando" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__city #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__city #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "City" msgstr "Ciudad" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Confirm your Adyen Account Creation" msgstr "Confirme la creación de tu cuenta Adyen" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__passed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__passed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__passed #, python-format msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Contractual Relationship" msgstr "Relación contractual" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__converted msgid "Converted" msgstr "Convertido" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Country" msgstr "País" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code msgid "Country Code" msgstr "Código del país" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Crear" #. module: adyen_platforms #: model:ir.actions.act_window,name:adyen_platforms.adyen_account_action_create msgid "Create an Adyen Account" msgstr "Crear una cuenta Adyen" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__creditfailed msgid "Credit Failed" msgstr "Crédito fallido" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__credited msgid "Credited" msgstr "Acreditado" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__currency_id msgid "Currency" msgstr "Divisa" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__day msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__awaiting_data #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__awaiting_data #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__awaiting_data #, python-format msgid "Data to provide" msgstr "Datos por proporcionar" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Date of Birth" msgstr "Fecha de nacimiento" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__date_of_birth #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__date_of_birth msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitfailed msgid "Debit Failed" msgstr "Debito fallido" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitedreversed msgid "Debit Reversed" msgstr "Debito cancelado" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitreversedreceived msgid "Debit Reversed Received" msgstr "Se recibió debito cancelado" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debited msgid "Debited" msgstr "debitado" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__description msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Disclaimers" msgstr "Renuncias" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre en pantalla" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type msgid "Document Type" msgstr "Tipo de documento" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__doing_business_as #, python-format msgid "Doing Business As" msgstr "Actuando como" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__driving_license #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__driving_license #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__driving_license msgid "Driving License" msgstr "Licencia para conducir" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__drivinglicense msgid "Driving license" msgstr "Licencia para conducir" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__email #, python-format msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__failed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__failed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__failed #, python-format msgid "Failed" msgstr "Falló" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__first_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__first_name #, python-format msgid "First Name" msgstr "Nombre" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Contactos)" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__full_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__full_name msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__fundtransfer msgid "Fund Transfer" msgstr "Transferencia de fondos" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__house_number_or_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__house_number_or_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__house_number_or_name msgid "House Number Or Name" msgstr "Número de casa o nombre " #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "House number or name" msgstr "Número de casa o nombre " #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "I confirm I have taken notice of and accept the following terms and " "restrictions:" msgstr "Confirmo que he leído y acepto los siguientes términos y condiciones" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__iban msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__id #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__id_card #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__id_card #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__id_card msgid "ID Card" msgstr "Tarjeta de identificación" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number msgid "ID Number" msgstr "Número de identificación" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back_filename msgid "Id Back Filename" msgstr "Reverso de la identificación Nombredearchivo " #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front_filename msgid "Id Front Filename" msgstr "Anverso de la identificación Nombredearchivo " #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" "Si se encuentra seleccionado hay nuevos mensajes que requieren tu atención." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Individual" msgstr "Individual" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es un seguidor" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__is_business msgid "Is a business" msgstr "Es un negocio" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status msgid "KYC Status" msgstr "Estado KYC" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status_message #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status_message #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status_message msgid "KYC Status Message" msgstr "Mensaje de estado KYC" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__last_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__last_name #, python-format msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__legal_business_name #, python-format msgid "Legal Business Name" msgstr "Nombre legal del negocio" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Legal Entity" msgstr "Entidad jurídica" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Archivos adjuntos principales" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__manualcorrected msgid "Manual Corrected" msgstr "Manual corregido" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de envío en mensaje" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Missing required fields: " msgstr "Faltan campos requeridos" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__month msgid "Monthly" msgstr "Mensual" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "New KYC Status:" msgstr "Nuevo estatus KYC" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__next_scheduled_payout msgid "Next scheduled payout" msgstr "Siguiente pago programado" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "No balance is currently awaitng payout." msgstr "No hay saldos pendientes de pago" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "No pending balance" msgstr "No hay saldo pendiente" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero de errores" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de envío" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Número de mensajes sin leer" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Onboarding and KYC cost 5€." msgstr "La integración y el KYC cuest 5€." #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form msgid "Owner Address" msgstr "Dirección del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_city msgid "Owner City" msgstr "Ciudad del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_country_id msgid "Owner Country" msgstr "País del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_house_number_or_name msgid "Owner House Number or Name" msgstr "Número de casa o nombre del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_name msgid "Owner Name" msgstr "Nombre del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_state_id msgid "Owner State" msgstr "Estado del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_street msgid "Owner Street" msgstr "Calle del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_zip msgid "Owner ZIP" msgstr "CP del dueño" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__passport msgid "Passport" msgstr "Pasaporte" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payment and processing fees are listed on" msgstr "Los pagos y las cuotas están enlistados en " #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payout msgid "Payout" msgstr "Pago" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Payout Request sent" msgstr "Solicitud de pago enviada" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payoutreversed msgid "Payout Reversed" msgstr "Pago cancelado" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__payout_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Payouts" msgstr "Pagos" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payouts cost 0.20€ (EU) or 0.22$ (US) each." msgstr "Cada uno de los pagos tienen un costo de 0.20 € (EU) o 0.22$ (US)." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payouts will be blocked until your application has been accepted." msgstr "Los pagos se cancelrán hasta que tu solicitud se acepte." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingcredit msgid "Pending Credit" msgstr "Crédito pendiente" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingdebit msgid "Pending Debit" msgstr "Debito pendiente" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingfundtransfer msgid "Pending Fund Transfer" msgstr "Transferencia de fondos pendientes" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__phone_number #, python-format msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back msgid "Photo ID Back" msgstr "Reverso de la identificación" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front msgid "Photo ID Front" msgstr "Anverso de la identificación" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Photo ID file size must be between 100kB (1kB for PDFs) and 4MB" msgstr "" "El tamaño del archivo de la identificación debe ser entre 100KB (1kB para " "PDF) y 4MB" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_type #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_type #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_type msgid "Photo ID type" msgstr "Tipo de identificación" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Pricing" msgstr "Precio" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Prohibited Products and Services List of our Processor" msgstr "Lista productos y servicios prohibidos en nuestro procesador" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__proxy_token msgid "Proxy Token" msgstr "Tokén Proxy " #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Reason(s):" msgstr "Razón(es):" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_reference #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_reference #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__reference msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__registration_number #, python-format msgid "Registration Number" msgstr "Número de registro" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form msgid "Request a payout now" msgstr "Solicita un pago ahora" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__savings msgid "Savings" msgstr "Ahorros" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__payout_schedule msgid "Schedule" msgstr "Calendario" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__shareholder_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Shareholders" msgstr "Accionistas" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Shareholders:" msgstr "Accionistas:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "State" msgstr "Estado" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code msgid "State Code" msgstr "Código del Estado" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__street #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__street #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__street #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Street" msgstr "Calle" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Submitted data" msgstr "Datos registrados" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Successfully sent payout request for %s" msgstr "Se envío de forma correcta la solicitud de %s" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_transactions_templates.xml:0 #, python-format msgid "Sync Transactions" msgstr "Transacciones sinc." #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "The Adyen proxy is not reachable, please try again later." msgstr "No se puede localizar el Adyen proxy, por favor intenta más tarde." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Código ISO del país en dos caracteres.\n" "Puedes utilizar este campo para la búsqueda rápida." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id msgid "" "The bank account to which the payout is to be made. If left blank, a bank " "account is automatically selected" msgstr "" "El campo de la cuenta bancaria a la que se debe hacer el pago está en " "blanco. Si se deja así, se seleccionara una cuenta de banco de forma " "automática." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "The payment processing services ordered by you by placing this order will be\n" " provided to you by Adyen N.V. (hereafter “Processor”), with which you are\n" " entering into a direct agreement by confirming this order. Odoo S.A.\n" " (hereafter “We /Us”) will assist and support you in your use of the services to be\n" " provided by the Processor and we will provide you first line assistance with and\n" " enable you to connect to the systems of Processor to be able to use its services.\n" " For this purpose, you hereby instruct Processor to provide us access to your data\n" " and setting in Processor’s systems which are used by Processor to provide the\n" " services and authorise us to manage these on your behalf." msgstr "" "El servicio de procesamiento de pagos que pidió al crear esta órden se generará\n" "a través de Adyen N.V (de ahora en adelante \"Procesador\"), con quien está\n" "entrando en un acuerdo directo al confirmar esta órden. Odoo S.A.\n" " (de ahora en adelante \"Nosotros\"), le dará asistencia y apoyo en el uso de los productos\n" "provistos por el Procesador y le daremos asistencia de primera línea y le facilitaremos la conexión a los sistemas del Procesador para que pueda utilizarlos.\n" "Por ello, le da permiso al Procesador de darnos acceso a sus datos \n" "y ajustes en los sistemas del Procesador que este utiliza para brindarle\n" "sus servicios y nos autoriza usarlos en su nombre." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code msgid "The state code." msgstr "Estado del código." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number msgid "" "The type of ID Number required depends on the country:\n" "US: Social Security Number (9 digits or last 4 digits)\n" "Canada: Social Insurance Number\n" "Italy: Codice fiscale\n" "Australia: Document Number" msgstr "" "El tipo de identificación requerida depende del país.\n" "US: número de seguridad social (9 digitos o los últimos 4 dígitos)\n" "Canadá: número de seguro social\n" "Italia: códice fiscal\n" "Australia: número de documento" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transaction_ids #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__transaction_ids #, python-format msgid "Transactions" msgstr "Transacciones" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transactions_count msgid "Transactions Count" msgstr "Número de transacciones" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__status msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Nº de mensajes sin leer" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__visa msgid "Visa" msgstr "Visa" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "WARNING: Please note that the right to use the payment services is only for\n" " sales in your own name. You may not resell, hire or on any other basis allow third\n" " parties to use the payment services to enable such third parties to be paid for their\n" " services. You may not use the payment services for different types of product and\n" " services than as registered with your application. In particular you confirm that you\n" " will not use the payment services for any type of product or service appearing in the" msgstr "" "ADVERTENCIA: por favor tome en cuenta que el uso de pago de servios es únicamente para\n" " ventas a tu nombre. No puede revenderlo, subcontratar o prestar a terceros bajo ninguna circuntancia.\n" " No debe utilizarlo para pagar otros servicios o productos que los registrados en tu solicitud. Confirma que no usarás el pago de servicios para ningun otro tipo de producto o servicio que a los que aparecen en" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__pending #, python-format msgid "Waiting for validation" msgstr "Esperando validación" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "" "We had troubles reaching Adyen, please retry later or contact the support if" " the problem persists" msgstr "" "Tuvimos problemas al conectar con Adyen, por favor intente más tarde o " "contacte al soporte técnico si el problema persiste" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "We will notify you when the status of the review changes, or if additional " "data is required." msgstr "" "Le notificaremos cuando el estado de la revisión cambie, o si se requiere " "algún dato adicional" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__week msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "You can start processing payments as soon as your application is sent." msgstr "Puede empezar a procesar pagos cuando su solicitud se envíe." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement msgid "" "You need to provide a bank statement to allow payouts. The file must" " be a bank statement, a screenshot of your online banking environment, a " "letter from the bank or a cheque and must contain the logo of the " "bank or it's name in a unique font, the bank account details, the name of " "the account holder. Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed " "size: 10MB." msgstr "" "Necesita proporcionar un estado bancario para hacer pagos. El archivo debe " "ser un estado bancario, una captura de pantalla de su cuenta bancaria, una " "carta de su banco o un cheque que contenga el logo del banco o el nombre con" " una tipografía diferente, los detalles de la cuenta, el nombre del titular." " Los formatos permitidos son jpg, pdf, png. De máximo: 10MB." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__zip #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__zip #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__zip #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "ZIP" msgstr "C.P." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "adyen.com/pricing" msgstr "adyen.com/pricing" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "here" msgstr "aquí" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "to download and review)" msgstr "para descargar y revisar)"