# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * adyen_platforms # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Hans Henrik Gabelgaard , 2020 # Morten Schou , 2020 # JonathanStein , 2020 # Jesper Carstensen , 2020 # Sanne Kristensen , 2020 # Ejner Sønniksen , 2020 # lhmflexerp , 2020 # Mads Søndergaard, 2020 # Mads Søndergaard , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:49+0000\n" "Last-Translator: Mads Søndergaard , 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" ". If we or our\n" " Processor at any time discover that the information you provided about your\n" " business is incorrect or has changed without informing us or if you violate any of\n" " these conditions, the services may be suspended and/or terminated with\n" " immediate effect and fines may be applied by the Credit Card Schemes and/or the\n" " authorities for unregistered or inappropriate use of payment services which will in\n" " such case be payable by you." msgstr "" ". Hvis vi eller vores\n" " Processor på hvilket som helst tidspunkt finder, at informationerne du har angivet om\n" " din forretning er ukorrekte, eller er ændret uden at oplyse os, eller hvis du overtræder\n" " en af disse betingelser, kan tjenesteydelsen sættes i bero og/eller afsluttes med\n" " øjeblikkelig virkning, og bøder kan forekommer fra Kreditkortordninger og/eller autoriteterne for uregistreret eller upassende brug af betalingstjenester,\n" " hvilket i sådan tilfælde vil skulle betales af dig." #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid " Transactions" msgstr " Transaktioner" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "A timeout occured while trying to reach the Adyen proxy." msgstr "Der opstod en timeout under forsøg på at nå Adyen-proxyen." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__code msgid "Account Code" msgstr "Konto Kode" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__account_holder_code msgid "Account Holder Code" msgstr "Kontohaver Kode" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_number msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_type msgid "Account Type" msgstr "Kontotype" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Handling påkrævet" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form #, python-format msgid "Address" msgstr "Adresse" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__adyen_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Adyen Account" msgstr "Adyen Konto" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form msgid "Adyen Bank Account" msgstr "Adyen Bankkonto" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Adyen MarketPay Terms and Conditions (click" msgstr "Adyen MarketPay Vilkår og Betingelser (klik" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_payout_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form msgid "Adyen Payout" msgstr "Adyen Udbetaling" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Adyen Restricted and Prohibited Products and Services list (click" msgstr "Adyen liste over Begrænsede og Forbudte Produkter og Tjenester (klik" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Adyen Shareholder" msgstr "Adyen Aktionær" #. module: adyen_platforms #: model:ir.actions.server,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:adyen_platforms.adyen_sync_cron #: model:ir.cron,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron msgid "Adyen Sync" msgstr "Adyen Synkroniser" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__adyen_uuid msgid "Adyen UUID" msgstr "Adyen UUID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.constraint,message:adyen_platforms.constraint_adyen_account_adyen_uuid_uniq msgid "Adyen UUID should be unique" msgstr "Adyen UUID bør være unik" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_account msgid "Adyen for Platforms Account" msgstr "Adyen for Platforms Konto" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_address_mixin msgid "Adyen for Platforms Address Mixin" msgstr "Adyen for Platforms Adresse Mixin" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_bank_account msgid "Adyen for Platforms Bank Account" msgstr "Adyen for Platforms Bankkonto" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_id_mixin msgid "Adyen for Platforms ID Mixin" msgstr "Adyen for Platforms ID Mixin" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_payout msgid "Adyen for Platforms Payout" msgstr "Adyen for Platforms Udbetaling" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_shareholder msgid "Adyen for Platforms Shareholder" msgstr "Adyen for Platforms Aktionær" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_transaction msgid "Adyen for Platforms Transaction" msgstr "Adyen for Platform Transaktioner" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Allowed file formats for bank statements are jpeg, jpg, pdf or png" msgstr "" "Tilladte filformater for kontoudtog er i jpeg, jpg, pdf, eller png format" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Allowed file formats for photo IDs are jpeg, jpg, pdf or png" msgstr "Tilladte filformater for foto-ID er jpeg, jpg, pdf, eller png" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front msgid "Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed size: 4MB." msgstr "Tilladte formater: jpg, pdf, png. Maksimal tilladte størrelse: 4MB." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__amount msgid "Amount" msgstr "Beløb" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Antal vedhæftninger" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id msgid "Bank Account" msgstr "Bankkonto" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__bank_account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankkonti" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Bank Accounts:" msgstr "Bank Konti:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_code msgid "Bank Code" msgstr "Bank Kode" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Kontoudtog fra bank" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement_filename msgid "Bank Statement Filename" msgstr "Kontoudtog Filnavn" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "" "Bank statements must be greater than 10kB (except for PDFs) and smaller than" " 10MB" msgstr "" "Kontoudtog skal være større en 10kB (undtagen PDF filer) og mindre end 10MB" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__branch_code msgid "Branch Code" msgstr "Filialkode" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Business" msgstr "Forretning" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargeback msgid "Chargeback" msgstr "Tilbageførsel" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreceived msgid "Chargeback Received" msgstr "Tilbageførsel Modtaget" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversed msgid "Chargeback Reversed" msgstr "Tilbageførsel Omvendt" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversedreceived msgid "Chargeback Reversed Received" msgstr "Tilbageførsel Omvendt Modtaget" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Chargebacks cost 7.5€ each." msgstr "Tilbageførsler koster 7,5€ hver." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__checking msgid "Checking" msgstr "Check" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__city #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__city #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "City" msgstr "By" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Virksomheder" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__company_id msgid "Company" msgstr "Virksomhed" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Confirm your Adyen Account Creation" msgstr "Bekræft din Adyen Konto Oprettelse" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__passed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__passed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__passed #, python-format msgid "Confirmed" msgstr "Bekræftet" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Contractual Relationship" msgstr "Kontraktmæssig Forhold" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__converted msgid "Converted" msgstr "Konverteret" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Country" msgstr "Land" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code msgid "Country Code" msgstr "Lande kode" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Opret" #. module: adyen_platforms #: model:ir.actions.act_window,name:adyen_platforms.adyen_account_action_create msgid "Create an Adyen Account" msgstr "Opret en Adyen Konto" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_date msgid "Created on" msgstr "Oprettet den" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__creditfailed msgid "Credit Failed" msgstr "Kredit Mislykkedes" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__credited msgid "Credited" msgstr "Krediteret" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__day msgid "Daily" msgstr "Dagligt" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__awaiting_data #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__awaiting_data #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__awaiting_data #, python-format msgid "Data to provide" msgstr "Data at indgive" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__date msgid "Date" msgstr "Dato" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Date of Birth" msgstr "Fødselsdato" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__date_of_birth #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__date_of_birth msgid "Date of birth" msgstr "Fødselsdato" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitfailed msgid "Debit Failed" msgstr "Debet Mislykkedes" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitedreversed msgid "Debit Reversed" msgstr "Debet Tilbageført" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitreversedreceived msgid "Debit Reversed Received" msgstr "Debet Tilbageført Modtaget" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debited msgid "Debited" msgstr "Debiteret" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__description msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Disclaimers" msgstr "Ansvarsfraskrivelser" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type msgid "Document Type" msgstr "Dokument Type" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__doing_business_as #, python-format msgid "Doing Business As" msgstr "Driver Forretning Som" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__driving_license #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__driving_license #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__driving_license msgid "Driving License" msgstr "Kørekort" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__drivinglicense msgid "Driving license" msgstr "Kørekort" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__email #, python-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__failed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__failed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__failed #, python-format msgid "Failed" msgstr "Fejlede" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__first_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__first_name #, python-format msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Følgere" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Følgere (kanaler)" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Følgere (partnere)" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__full_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__full_name msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__fundtransfer msgid "Fund Transfer" msgstr "Pengeoverførsel" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__house_number_or_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__house_number_or_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__house_number_or_name msgid "House Number Or Name" msgstr "Husnummer eller Navn" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "House number or name" msgstr "Husnummer eller navn" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "I confirm I have taken notice of and accept the following terms and " "restrictions:" msgstr "" "Jeg bekræfter at jeg har læst og accepteret følgende vilkår og " "begrænsninger:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__iban msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__id #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__id_card #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__id_card #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__id_card msgid "ID Card" msgstr "ID Kort" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number msgid "ID Number" msgstr "ID Nummer" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back_filename msgid "Id Back Filename" msgstr "ID Bagside Filnavn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front_filename msgid "Id Front Filename" msgstr "ID Front Filnavn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Individual" msgstr "Personlig" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Er følger" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__is_business msgid "Is a business" msgstr "Er et firma" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status msgid "KYC Status" msgstr "KYC Status" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status_message #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status_message #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status_message msgid "KYC Status Message" msgstr "KYC Status Besked" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__last_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__last_name #, python-format msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sidst opdateret af" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sidst opdateret den" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__legal_business_name #, python-format msgid "Legal Business Name" msgstr "Juridisk Firmanavn" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Legal Entity" msgstr "Juridisk Enhed" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Vedhæftning" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__manualcorrected msgid "Manual Corrected" msgstr "Manuelt Rettet" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Besked ved leveringsfejl" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_ids msgid "Messages" msgstr "Beskeder" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Missing required fields: " msgstr "Manglende påkrævede felter:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__month msgid "Monthly" msgstr "Månedlig" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__name msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "New KYC Status:" msgstr "Ny KYC Status:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__next_scheduled_payout msgid "Next scheduled payout" msgstr "Næste planlagte udbetaling" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "No balance is currently awaitng payout." msgstr "Ingen saldo afventer i øjeblikket udbetaling." #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "No pending balance" msgstr "Ingen afventende saldo" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Antal handlinger" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Antal fejl" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Antal meddelser der kræver handling" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Antal ulæste beskeder" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Onboarding and KYC cost 5€." msgstr "Onboarding og KYC koster 5€." #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form msgid "Owner Address" msgstr "Ejer Adresse" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_city msgid "Owner City" msgstr "Ejer By" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_country_id msgid "Owner Country" msgstr "Ejer Land" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_house_number_or_name msgid "Owner House Number or Name" msgstr "Ejer Husnummer eller Navn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_name msgid "Owner Name" msgstr "Ejer Navn" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_state_id msgid "Owner State" msgstr "Ejer Stat" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_street msgid "Owner Street" msgstr "Ejer Vej" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_zip msgid "Owner ZIP" msgstr "Ejer Postnummer" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__passport msgid "Passport" msgstr "Pas" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payment and processing fees are listed on" msgstr "Betaling og behandlings gebyrer er angivet på" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payout msgid "Payout" msgstr "Udbetaling" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Payout Request sent" msgstr "Udbetalingsanmodning afsendt" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payoutreversed msgid "Payout Reversed" msgstr "Udbetaling Omstødt" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__payout_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Payouts" msgstr "Udbetalinger" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payouts cost 0.20€ (EU) or 0.22$ (US) each." msgstr "Udbetalinger koster 0,20€ (EU) eller 0,22$ (US) hver." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payouts will be blocked until your application has been accepted." msgstr "" "Udbetalinger vil blive blokeret indtil din ansøgning er blevet accepteret." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingcredit msgid "Pending Credit" msgstr "Afventende Kredit" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingdebit msgid "Pending Debit" msgstr "Afventende Debet" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingfundtransfer msgid "Pending Fund Transfer" msgstr "Afventende Pengeoverførsel" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__phone_number #, python-format msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back msgid "Photo ID Back" msgstr "Foto ID Bagside" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front msgid "Photo ID Front" msgstr "Foto ID Front" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Photo ID file size must be between 100kB (1kB for PDFs) and 4MB" msgstr "Foto ID filstørrelse skal være mellem 100kB (1kB for PDF) og 4MB" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_type #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_type #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_type msgid "Photo ID type" msgstr "Foto ID type" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Pricing" msgstr "Priser" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Prohibited Products and Services List of our Processor" msgstr "Liste over Forbudte produkter og tjenester for vores Processor" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__proxy_token msgid "Proxy Token" msgstr "Proxy Token" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Reason(s):" msgstr "Årsag(er):" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_reference #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_reference #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__reference msgid "Reference" msgstr "Reference" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__registration_number #, python-format msgid "Registration Number" msgstr "Registreringsnummer" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form msgid "Request a payout now" msgstr "Anmod om en udbetaling nu" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__savings msgid "Savings" msgstr "Opsparing" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__payout_schedule msgid "Schedule" msgstr "Plan" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__shareholder_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Shareholders" msgstr "Aktionærer" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Shareholders:" msgstr "Aktionærer:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "State" msgstr "Status" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code msgid "State Code" msgstr "Delstatens kode" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__street #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__street #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__street #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Street" msgstr "Vej" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Submitted data" msgstr "Indgivet data" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Successfully sent payout request for %s" msgstr "Betalingsanmodning for %s afsendt vellykket" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_transactions_templates.xml:0 #, python-format msgid "Sync Transactions" msgstr "Synkronisér Transaktioner" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "The Adyen proxy is not reachable, please try again later." msgstr "Adyen proxy kan ikke nås, prøv venligst igen senere." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "ISO-landekoden med to tegn. \n" "Dette felt kan bruges til hurtig søgning." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id msgid "" "The bank account to which the payout is to be made. If left blank, a bank " "account is automatically selected" msgstr "" "Bank kontoen hvortil udbetalingen foretages. En bank konto vælges " "automatisk, hvis dette felt er tomt." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "The payment processing services ordered by you by placing this order will be\n" " provided to you by Adyen N.V. (hereafter “Processor”), with which you are\n" " entering into a direct agreement by confirming this order. Odoo S.A.\n" " (hereafter “We /Us”) will assist and support you in your use of the services to be\n" " provided by the Processor and we will provide you first line assistance with and\n" " enable you to connect to the systems of Processor to be able to use its services.\n" " For this purpose, you hereby instruct Processor to provide us access to your data\n" " and setting in Processor’s systems which are used by Processor to provide the\n" " services and authorise us to manage these on your behalf." msgstr "" "Betalingsbehandlings tjenesterne bestilt af dig ved at placere denne ordre vil blive\n" " ydet af Adyen N.V. (fremover \"Processor\"), med hvem du indgår en\n" " direkte aftale ved at bekræfte denne ordre. Odoo S.A.\n" " (fremover \"Vi/Os\") vil assistere og supportere dig i din anvendelse af tjenester der vil blive\n" " ydet af Proccesor, og vi vil yde frontlinje assistance med - \n" " og gøre dig i stand til at forbinde med - systemerne tilhørende Processor, så du kan anvende dens tjenester.\n" " Til dette formål, giver du hermed Processor besked på at give os adgang til dine data\n" " samt indstillinger i Processors systemer, hvilket anvendes af Processor til at yde\n" " tjenester, og autorisere Os til at håndtere disse på dine vegne." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code msgid "The state code." msgstr "Statskoden" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number msgid "" "The type of ID Number required depends on the country:\n" "US: Social Security Number (9 digits or last 4 digits)\n" "Canada: Social Insurance Number\n" "Italy: Codice fiscale\n" "Australia: Document Number" msgstr "" "Typen af ID Nummer der kræves, afhænger af landet:\n" "US: Social Security Number (9 cifre, eller sidste 4 cifre)\n" "Canada: Social Insurance Number\n" "Italien: Codice fiscale\n" "Australien: Document Number" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transaction_ids #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__transaction_ids #, python-format msgid "Transactions" msgstr "Transaktioner" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transactions_count msgid "Transactions Count" msgstr "Antal Transaktioner" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__status msgid "Type" msgstr "Type" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Ulæste beskeder" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Ulæste beskedtæller" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__visa msgid "Visa" msgstr "Visa" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "WARNING: Please note that the right to use the payment services is only for\n" " sales in your own name. You may not resell, hire or on any other basis allow third\n" " parties to use the payment services to enable such third parties to be paid for their\n" " services. You may not use the payment services for different types of product and\n" " services than as registered with your application. In particular you confirm that you\n" " will not use the payment services for any type of product or service appearing in the" msgstr "" "ADVARSEL: Bemærk venligst at retten til at anvende betalingstjenester kun gælder for\n" " salg fortaget i dit eget navn. Du må ikke videresælge, ansætte, eller på noget andet grundlag tillade at tredjeparter\n" " gør brug af betalingstjenesterne for at gøre det muligt at sådanne tredjeparter bliver betalt for deres\n" " ydelser. Du må ikke bruge betalingstjenesterne for forskellige typer af produkter og\n" " ydelser end dem registreret med din ansøgning. I særdeleshed bekræfter du, at du\n" " ikke vil bruge betalingstjenesterne til nogen form for produkt eller ydelse der fremgår i" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__pending #, python-format msgid "Waiting for validation" msgstr "Afventer validering" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "" "We had troubles reaching Adyen, please retry later or contact the support if" " the problem persists" msgstr "" "Vi har problemer med at tilgå Adyen, prøv venligst igen senere, eller " "kontakt support hvis problemet fortsætter" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "We will notify you when the status of the review changes, or if additional " "data is required." msgstr "" "Vi vil give dig besked når status på anmeldelsen ændres, eller hvis " "yderligere data er påkrævet." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__week msgid "Weekly" msgstr "Ugentlig" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "You can start processing payments as soon as your application is sent." msgstr "" "Du kan påbegynde behandling af betalinger så snart din ansøgning er afsendt." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement msgid "" "You need to provide a bank statement to allow payouts. The file must" " be a bank statement, a screenshot of your online banking environment, a " "letter from the bank or a cheque and must contain the logo of the " "bank or it's name in a unique font, the bank account details, the name of " "the account holder. Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed " "size: 10MB." msgstr "" "Du skal angive et kontoudtog for at tillade udbetalinger. Filen skal " "være et kontoudtog, et skærmbillede af dit online banking miljø, et brev " "fra banken, eller en check, og skal indeholde bankens logo eller dets " "navn i en unik skrifttype, bankkonto detaljerne, og navnet på " "kontoindehaveren. Tilladte formater: jpg, pdf, png. Maksimal tilladte " "filstørrelse: 10MB." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__zip #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__zip #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__zip #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "ZIP" msgstr "Post nr." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "adyen.com/pricing" msgstr "adyen.com/pricing" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "here" msgstr "her" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "to download and review)" msgstr "at hente og gennemgå)"