# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * adyen_platforms # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Jaroslav Helemik Nemec , 2020 # Jakub Lohnisky , 2020 # Jan Horzinka , 2020 # Michal Veselý , 2020 # karolína schusterová , 2021 # Rastislav Brencic , 2021 # trendspotter, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:49+0000\n" "Last-Translator: trendspotter, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" ". If we or our\n" " Processor at any time discover that the information you provided about your\n" " business is incorrect or has changed without informing us or if you violate any of\n" " these conditions, the services may be suspended and/or terminated with\n" " immediate effect and fines may be applied by the Credit Card Schemes and/or the\n" " authorities for unregistered or inappropriate use of payment services which will in\n" " such case be payable by you." msgstr "" ". Pokud my nebo náš zpracovatel kdykoli zjistíme, že údaje, které jste o své" " firmě uvedli, jsou nesprávné nebo se změnily, aniž byste nás o tom " "informovali, nebo pokud porušíte některou z těchto podmínek, mohou být " "služby s okamžitou platností pozastaveny a/nebo ukončeny a systémy " "kreditních karet a/nebo úřady mohou za neregistrované nebo nevhodné " "používání platebních služeb uložit pokuty, které v takovém případě " "zaplatíte." #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid " Transactions" msgstr "Transakce" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "A timeout occured while trying to reach the Adyen proxy." msgstr "Při pokusu o spojení s proxy serverem Adyen došlo k timeoutu." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__code msgid "Account Code" msgstr "Kód účtu" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__account_holder_code msgid "Account Holder Code" msgstr "Kód majitele účtu" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_number msgid "Account Number" msgstr "Číslo účtu" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_type msgid "Account Type" msgstr "Typ účtu" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Vyžaduje akci" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form #, python-format msgid "Address" msgstr "Adresa" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__adyen_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Adyen Account" msgstr "Účet Adyen" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form msgid "Adyen Bank Account" msgstr "Bankovní účet Adyen" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Adyen MarketPay Terms and Conditions (click" msgstr "Podmínky Adyen MarketPay (klikněte na" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_payout_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form msgid "Adyen Payout" msgstr "Adyen výplata" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Adyen Restricted and Prohibited Products and Services list (click" msgstr "Seznam omezených a zakázaných produktů a služeb Adyen (klikněte" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Adyen Shareholder" msgstr "Adyen akcionář" #. module: adyen_platforms #: model:ir.actions.server,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:adyen_platforms.adyen_sync_cron #: model:ir.cron,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron msgid "Adyen Sync" msgstr "Adyen synchronizace" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__adyen_uuid msgid "Adyen UUID" msgstr "Adyen UUID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.constraint,message:adyen_platforms.constraint_adyen_account_adyen_uuid_uniq msgid "Adyen UUID should be unique" msgstr "Adyen UUID by měl být jedinečný" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_account msgid "Adyen for Platforms Account" msgstr "Účet Adyen pro platformy" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_address_mixin msgid "Adyen for Platforms Address Mixin" msgstr "Adyen pro platformy řeší mixin" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_bank_account msgid "Adyen for Platforms Bank Account" msgstr "Adyen pro bankovní účet platforem" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_id_mixin msgid "Adyen for Platforms ID Mixin" msgstr "Adyen pro platformy ID Mixin" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_payout msgid "Adyen for Platforms Payout" msgstr "Adyen pro výplaty platforem" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_shareholder msgid "Adyen for Platforms Shareholder" msgstr "Adyen pro akcionáře platforem" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_transaction msgid "Adyen for Platforms Transaction" msgstr "Transakce Adyen pro platformy" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Allowed file formats for bank statements are jpeg, jpg, pdf or png" msgstr "" "Povolené formáty souborů pro bankovní výpisy jsou jpeg, jpg, pdf nebo png" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Allowed file formats for photo IDs are jpeg, jpg, pdf or png" msgstr "" "Povolené formáty souborů pro ID fotografií jsou jpeg, jpg, pdf nebo png" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front msgid "Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed size: 4MB." msgstr "Povolené formáty: jpg, pdf, png. Maximální povolená velikost: 4 MB." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__amount msgid "Amount" msgstr "Částka" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Počet příloh" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id msgid "Bank Account" msgstr "Bankovní účet" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__bank_account_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankovní účty" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Bank Accounts:" msgstr "Bankovní účty:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_code msgid "Bank Code" msgstr "Bankovní kód" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Výpis z bankovního účtu" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement_filename msgid "Bank Statement Filename" msgstr "Název bankovního výpisu" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "" "Bank statements must be greater than 10kB (except for PDFs) and smaller than" " 10MB" msgstr "" "Výpisy z bank musí být větší než 10 kB (s výjimkou souborů PDF) a menší než " "10 MB" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__branch_code msgid "Branch Code" msgstr "Kód pobočky" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Business" msgstr "Obchodní" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargeback msgid "Chargeback" msgstr "Zpětné zúčtování" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreceived msgid "Chargeback Received" msgstr "Přijato zpětné zúčtování" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversed msgid "Chargeback Reversed" msgstr "Zpětné zúčtování" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversedreceived msgid "Chargeback Reversed Received" msgstr "Obdrženo zpětné zúčtování" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Chargebacks cost 7.5€ each." msgstr "Zpětné zúčtování stojí 7,5 EUR za kus." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__checking msgid "Checking" msgstr "Probíhá kontrola" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__city #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__city #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__city #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "City" msgstr "Město" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Společnosti" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Confirm your Adyen Account Creation" msgstr "Potvrďte vytvoření svého účtu Adyen" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__passed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__passed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__passed #, python-format msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Contractual Relationship" msgstr "Smluvní vztah" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__converted msgid "Converted" msgstr "Převedeno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Country" msgstr "Stát" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code msgid "Country Code" msgstr "Kód země" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #. module: adyen_platforms #: model:ir.actions.act_window,name:adyen_platforms.adyen_account_action_create msgid "Create an Adyen Account" msgstr "Vytvořte účet Adyen" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvořeno od" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvořeno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__creditfailed msgid "Credit Failed" msgstr "Kredit se nezdařil" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__credited msgid "Credited" msgstr "Připsáno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__currency_id msgid "Currency" msgstr "Měna" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__day msgid "Daily" msgstr "Denně" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__awaiting_data #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__awaiting_data #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__awaiting_data #, python-format msgid "Data to provide" msgstr "Údaje, které je třeba poskytnout" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Date of Birth" msgstr "Datum narození" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__date_of_birth #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__date_of_birth msgid "Date of birth" msgstr "Datum narození" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitfailed msgid "Debit Failed" msgstr "Debet se nezdařil" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitedreversed msgid "Debit Reversed" msgstr "Debet obrácen" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitreversedreceived msgid "Debit Reversed Received" msgstr "Obdržení inkasa přijato" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debited msgid "Debited" msgstr "Debetní" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__description msgid "Description" msgstr "Popis" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Disclaimers" msgstr "Zřeknutí se odpovědnosti" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazované jméno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type msgid "Document Type" msgstr "Typ dokumentu" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__doing_business_as #, python-format msgid "Doing Business As" msgstr "Dělat byznys jako" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__driving_license #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__driving_license #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__driving_license msgid "Driving License" msgstr "Řidičský prúkaz" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__drivinglicense msgid "Driving license" msgstr "Řidičský prúkaz" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__email #, python-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__failed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__failed #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__failed #, python-format msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__first_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__first_name #, python-format msgid "First Name" msgstr "Jméno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Sledující" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Sledující (kanály)" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Sledující (partneři)" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__full_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__full_name msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__fundtransfer msgid "Fund Transfer" msgstr "Převod prostředků" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__house_number_or_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__house_number_or_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__house_number_or_name msgid "House Number Or Name" msgstr "Číslo domu nebo jméno" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "House number or name" msgstr "číslo domu nebo jméno" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "I confirm I have taken notice of and accept the following terms and " "restrictions:" msgstr "" "Potvrzuji, že jsem si všiml a přijímám následující podmínky a omezení:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__iban msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__id #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__id_card #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__id_card #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__id_card msgid "ID Card" msgstr "Průkaz totožnosti" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number msgid "ID Number" msgstr "Identifikační číslo" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back_filename msgid "Id Back Filename" msgstr "ID zpět název souboru" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front_filename #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front_filename msgid "Id Front Filename" msgstr "Přední název souboru" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #, python-format msgid "Individual" msgstr "Individuální" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je sledující" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__is_business msgid "Is a business" msgstr "Je podnikání" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status msgid "KYC Status" msgstr "Stav KYC" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status_message #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status_message #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status_message msgid "KYC Status Message" msgstr "Stavová zpráva KYC" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Naposled změněno" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__last_name #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__last_name #, python-format msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upraveno od" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposled upraveno" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__legal_business_name #, python-format msgid "Legal Business Name" msgstr "Oficiální obchodní název" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Legal Entity" msgstr "Právnická osoba" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Hlavní příloha" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__manualcorrected msgid "Manual Corrected" msgstr "Ručně opraveno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Chyba při doručování zpráv" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_ids msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Missing required fields: " msgstr "Chybějící povinná pole:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__month msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__name msgid "Name" msgstr "Název" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "New KYC Status:" msgstr "Nový stav KYC:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__next_scheduled_payout msgid "Next scheduled payout" msgstr "Další plánovaná výplata" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "No balance is currently awaitng payout." msgstr "Momentálně nečeká na výplatu žádný zůstatek." #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "No pending balance" msgstr "Žádný nevyřízený zůstatek" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Počet akcí" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Počet chyb" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "Počet nepřečtených zpráv" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Onboarding and KYC cost 5€." msgstr "Registrace a KYC stojí 5 EUR." #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form msgid "Owner Address" msgstr "Adresa vlastníka" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_city msgid "Owner City" msgstr "Město vlastníka" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_country_id msgid "Owner Country" msgstr "Země vlastníka" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_house_number_or_name msgid "Owner House Number or Name" msgstr "Číslo domu majitele nebo jméno" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_name msgid "Owner Name" msgstr "Jméno majitele" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_state_id msgid "Owner State" msgstr "Stát vlastníka" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_street msgid "Owner Street" msgstr "Majitel ulice" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_zip msgid "Owner ZIP" msgstr "Vlastník ZIP" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__passport #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__passport msgid "Passport" msgstr "Cestovní pas" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payment and processing fees are listed on" msgstr "Poplatky za platbu a zpracování jsou uvedeny na" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payout msgid "Payout" msgstr "Výplaty" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Payout Request sent" msgstr "Žádost o platbu odeslána" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payoutreversed msgid "Payout Reversed" msgstr "Výplata obrácena" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__payout_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Payouts" msgstr "Výplaty" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payouts cost 0.20€ (EU) or 0.22$ (US) each." msgstr "Výplaty stojí 0,20 EUR (EU) nebo 0,22 $ (USA)." #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Payouts will be blocked until your application has been accepted." msgstr "Platby budou blokovány, dokud nebude přijata vaše přihláška." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingcredit msgid "Pending Credit" msgstr "Nevyřízený kredit" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingdebit msgid "Pending Debit" msgstr "Nevyřízený debet" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingfundtransfer msgid "Pending Fund Transfer" msgstr "Nevyřízený převod fondu" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__phone_number #, python-format msgid "Phone Number" msgstr "Telefonní číslo" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back msgid "Photo ID Back" msgstr "ID fotografie Zpět" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front msgid "Photo ID Front" msgstr "ID fotografie vpředu" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Photo ID file size must be between 100kB (1kB for PDFs) and 4MB" msgstr "" "Velikost souboru s ID fotografie musí být mezi 100 kB (1 kB pro soubory PDF)" " a 4 MB" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_type #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_type #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_type msgid "Photo ID type" msgstr "Typ ID fotografie" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Pricing" msgstr "Ceny" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Prohibited Products and Services List of our Processor" msgstr "Seznam zakázaných produktů a služeb našeho procesoru" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__proxy_token msgid "Proxy Token" msgstr "Proxy token" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Reason(s):" msgstr "Důvod (y):" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_reference #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_reference #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__reference msgid "Reference" msgstr "Reference" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__registration_number #, python-format msgid "Registration Number" msgstr "Evidenční číslo" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form msgid "Request a payout now" msgstr "Požádejte o výplatu hned teď" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__savings msgid "Savings" msgstr "Úspory" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__payout_schedule msgid "Schedule" msgstr "Naplánovat" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__shareholder_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form msgid "Shareholders" msgstr "Akcionáři" #. module: adyen_platforms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message msgid "Shareholders:" msgstr "Akcionáři:" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "State" msgstr "Stav" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code msgid "State Code" msgstr "Kód státu" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__street #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__street #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__street #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "Street" msgstr "Ulice" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "Submitted data" msgstr "Předložené údaje" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "Successfully sent payout request for %s" msgstr "Úspěšně odeslána žádost o platbu pro %s" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_transactions_templates.xml:0 #, python-format msgid "Sync Transactions" msgstr "Synchronizovat transakce" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "The Adyen proxy is not reachable, please try again later." msgstr "Proxy Adyen není dostupný, zkuste to znovu později." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Kód země ISO ve dvou znacích. Toto pole můžete použít pro rychlé " "vyhledávání." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id msgid "" "The bank account to which the payout is to be made. If left blank, a bank " "account is automatically selected" msgstr "" "Bankovní účet, na který má být provedena výplata. Pokud je prázdné, " "automaticky se vybere bankovní účet" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "The payment processing services ordered by you by placing this order will be\n" " provided to you by Adyen N.V. (hereafter “Processor”), with which you are\n" " entering into a direct agreement by confirming this order. Odoo S.A.\n" " (hereafter “We /Us”) will assist and support you in your use of the services to be\n" " provided by the Processor and we will provide you first line assistance with and\n" " enable you to connect to the systems of Processor to be able to use its services.\n" " For this purpose, you hereby instruct Processor to provide us access to your data\n" " and setting in Processor’s systems which are used by Processor to provide the\n" " services and authorise us to manage these on your behalf." msgstr "" "Služby zpracování plateb, které jste si objednali zadáním této objednávky, " "vám poskytne společnost Adyen N.V. (dále jen \"zpracovatel\"), se kterou " "potvrzením této objednávky uzavíráte přímou smlouvu. Společnost Odoo S.A. " "(dále jen \"my/nás\") vám bude pomáhat a podporovat vás při využívání služeb" " poskytovaných Zpracovatelem a poskytne vám asistenci první linie, která vám" " umožní připojit se k systémům Zpracovatele, abyste mohli využívat jeho " "služby. Za tímto účelem tímto pověřujete Zpracovatele, aby nám poskytl " "přístup k vašim údajům a nastavení v systémech Zpracovatele, které " "Zpracovatel používá k poskytování služeb, a zmocňujete nás k jejich správě " "vaším jménem." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code msgid "The state code." msgstr "Kód státu." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number msgid "" "The type of ID Number required depends on the country:\n" "US: Social Security Number (9 digits or last 4 digits)\n" "Canada: Social Insurance Number\n" "Italy: Codice fiscale\n" "Australia: Document Number" msgstr "" "Typ požadovaného identifikačního čísla závisí na zemi:\n" "USA: Číslo sociálního pojištění (9 číslic nebo poslední 4 číslice)\n" "Kanada: Číslo sociálního pojištění\n" "Itálie: Codice fiscale\n" "Austrálie: Číslo dokladu" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transaction_ids #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__transaction_ids #, python-format msgid "Transactions" msgstr "Transakce" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transactions_count msgid "Transactions Count" msgstr "Počet transakcí" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__status msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_uuid msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__visa msgid "Visa" msgstr "Vízum" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "WARNING: Please note that the right to use the payment services is only for\n" " sales in your own name. You may not resell, hire or on any other basis allow third\n" " parties to use the payment services to enable such third parties to be paid for their\n" " services. You may not use the payment services for different types of product and\n" " services than as registered with your application. In particular you confirm that you\n" " will not use the payment services for any type of product or service appearing in the" msgstr "" "UPOZORNĚNÍ: Vezměte prosím na vědomí, že právo používat platební služby se " "vztahuje pouze na prodej vlastním jménem. Platební služby nesmíte dále " "prodávat, pronajímat ani na jiném základě umožnit třetím stranám používat " "platební služby, abyste těmto třetím stranám mohli za jejich služby platit. " "Platební služby nesmíte používat pro jiné typy produktů a služeb, než jaké " "jsou registrovány ve vaší aplikaci. Zejména potvrzujete, že nebudete " "používat platební služby pro žádný typ produktu nebo služby, který se " "objevuje v nabídce" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__pending #, python-format msgid "Waiting for validation" msgstr "Čeká na ověření" #. module: adyen_platforms #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 #, python-format msgid "" "We had troubles reaching Adyen, please retry later or contact the support if" " the problem persists" msgstr "" "Došlo k problémům s dosažením Adyenu, zkuste to prosím později nebo se " "obraťte na podporu, pokud problém přetrvává" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "" "We will notify you when the status of the review changes, or if additional " "data is required." msgstr "" "Budeme vás informovat, pokud se změní stav přezkumu nebo pokud budou " "vyžadovány další údaje." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__week msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "You can start processing payments as soon as your application is sent." msgstr "Platby můžete začít zpracovávat ihned po odeslání žádosti." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement msgid "" "You need to provide a bank statement to allow payouts. The file must" " be a bank statement, a screenshot of your online banking environment, a " "letter from the bank or a cheque and must contain the logo of the " "bank or it's name in a unique font, the bank account details, the name of " "the account holder. Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed " "size: 10MB." msgstr "" "Chcete-li povolit výplaty, musíte poskytnout bankovní výpis. Soubor musí být" " bankovní výpis, snímek obrazovky vašeho prostředí online bankovnictví, " "dopis od banky nebo šek a musí obsahovat logo banky nebo její název " "jedinečným písmem, podrobnosti o bankovním účtu, název účtu držák. Povolené " "formáty: jpg, pdf, png. Maximální povolená velikost: 10 MB." #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__zip #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__zip #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__zip #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form msgid "ZIP" msgstr "PSČ" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "adyen.com/pricing" msgstr "adyen.com/pricing" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "here" msgstr "zde" #. module: adyen_platforms #. openerp-web #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 #, python-format msgid "to download and review)" msgstr "ke stažení a kontrole)"